Перевод для "ввода" на английский
Ввода
сущ.
Примеры перевода
сущ.
- обеспечение ввода данных;
- Providing input;
Ввод данных
Data input
Устройства ввода
Input devices
IV. ПРОЦЕСС ВВОДА
INPUT PROCESS
ввод и сохранение
Input and saving
ввод данных пользователем.
user's inputs.
- Ввод и обновление данных
- Inputting and updating data
Ошибки при вводе данных
Data input errors
Ошибка ввода.
Input error.
Вводим первую картинку.
Inputting first image.
Ошибка ввода 415.
Input Error 415.
Вводи номер.
Input the number.
Инициация-ввод.
Initiate-input.
"Ввод 1" - это кабельное,
Input 1 is the cable box
Обработка авто-ввода ES168093.
Processing ES168093 auto input.
Там нет функций ввода.
There's no input function capability.
Вводите координаты.
Input coordinates.
сущ.
Требования к вводам в здания, их конструктивные решения
Requirements and design solutions with regard to the inlets to buildings
Приспособление, предназначенное для ввода потока воздуха в камеру, может нагнетать кондиционированный воздух для компенсации выходящего из камеры потока при помощи внешнего воздуха.
An inlet flow stream may provide make-up air to balance the outgoing flow with incoming ambient air.
Требования к вводам в здания указаны в соответствующих нормативных материалах, и лишь некоторые страны более подробно осветили этот вопрос:
Requirements for the inlets to buildings are specified in the relevant normative instruments and only a few countries went into more detail on this question:
Хочу сделать подводящую трубу, что постоянно вводить свежий навоз.
Now, I'm going to put an inlet pipe, give us a constant supply of slurry.
сущ.
Кроме того, сроки ввода в эксплуатацию производственных мощностей в этой отрасли являются весьма значительными, а производство капиталоемким.
Moreover, lead times are very long and the industry is capital intensive.
Однако не все доклады о рисках приводят к вводу системы раннего предупреждения.
However, not all risk reports lead to an early warning.
Эта терминология, к сожалению, вводит в заблуждение, поскольку выборка приводит в получаемой в результате статистики не к ошибкам, а к неточностям.
This is an unfortunate and misleading terminology, as sampling does not lead to errors in the resulting statistics but to imprecision.
Важно, чтобы формулировка статьи 49 не вводила в заблуждение в связи с применением процедур полного испытания.
It is important that the wording of article 49 should not lead to confusion as regards the operations to be performed during full testing.
Устранение дублирования ввода данных и излишней информации в виде таблиц приведет к значительному повышению эффективности системы.
The elimination of duplicate data entry and redundant data tables will lead to major productivity gains.
Данное изменение затронуло СОД, приведя к вводу СОД 1.1.1 и новому выпуску МРЖО.
This change affected the DES, leading to the issue of DES 1.1.1 and a new ITL release.
Организация Объединенных Наций должна правильно ориентировать людей, а не вводить общественность в заблуждение.
The United Nations must project the correct perspective and not lead the public to draw incorrect conclusions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test