Перевод для "введено понятие" на английский
- concept introduced
- introduced the concept of
Примеры перевода
(17) Со времени вынесения своих последних замечаний и рекомендаций Комитет продолжает испытывать обеспокоенность в связи с положениями Закона от 10 декабря 2003 года, которым были введены понятия "внутреннее убежище" и "безопасная страна происхождения", не гарантирующие абсолютной защиты от высылки того или иного лица в государство, в котором оно может столкнуться с угрозой применения пыток.
(17) Since issuing its previous observations and recommendations, the Committee remains concerned at the provisions of the Act of 10 December 2003 that introduce the concepts of "internal asylum" and "safe countries of origin", which do not guarantee absolute protection against the risk of persons being returned to a State where they might be tortured.
Кроме того, в рекомендациях Организации Объединенных Наций было введено понятие краткосрочных мигрантов для учета трудовой миграции на срок от трех месяцев до одного года; поездки на срок менее трех месяцев рассматриваются как посещения.
Additionally, the United Nations recommendations introduced the concept of short-term migration for counting migrations for work that last three months and less than one year, while those less than three months are considered as visits.
43. Закон № 91/2004, введя понятие "жестокости по отношению к лицам, проживающим в совместном жилище", облегчил борьбу с насилиями в семье (вопрос 6).
43. Act No. 91/2004, in introducing the concept of "cruelty towards a person living in a shared dwelling", had facilitated the punishment of domestic violence (question 6).
53. ХАГН сообщила, что с принятием Закона о социальном обеспечении в систему социального обеспечения было введено понятие "слепоглухоты" и слепоглухие люди получили право на помощь и уход, а также право на помощь в преодолении конкретных трудностей.
53. DODIR reported that the Social Welfare Act introduced the concept of deafblindness in the social security system and entitled deafblind persons to an allowance for assistance and care, as well as to the right to assistance in overcoming particular difficulties.
В этом предложении было введено понятие "региональной организации экономической интеграции" (РОЭИ) и, по примеру других конвенций ООН, предусмотрено предоставление РОЭИ права голоса.
The proposal sought to introduce the concept of the term "regional economic integration organization" (REIO) and, in common with other UN conventions, to establish the right of REIOs to vote.
Важный шаг в этом направлении был сделан в 2001 году, когда в Трудовой кодекс (Закон XXII 1992 года) было введено понятие "равной оплаты за труд равной ценности".
One important step forward is that the Labour Code (Act XXII of 1992) introduced the concept of equal pay for work of equal value in 2001.
В рамках инициативы по повышению эффективности управления ходом работы в модуль Общеорганизационного планирования ресурсов было введено понятие планов, ориентированных на достижение конкретных результатов.
191. The organizational improvement initiative on performance management has introduced the concept of results-based plans in the `One ERP' (Enterprise Resource Planning).
122. В Закон от 4 августа 1996 года о благополучии работников при выполнении ими своих обязанностей в концепции "безопасности и гигиены труда" было дополнительно включено понятие "психосоциальная нагрузка", вызываемая работой, введено понятие "благополучие на рабочем месте".
122. The Act of 4 August 1996 on workers' wellbeing at work added the notion of the psychosocial burden occasioned by work to the concepts of "health and safety at work" by introducing the concept of "wellbeing at work".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test