Перевод для "важно" на английский
Примеры перевода
нар.
Важно отметить, что в этом органе участвуют представители сербов.
Importantly, there was a Serbian presence on that body.
Важно и то, что они являются незарегистрированными и не имеют надежных контактов.
Importantly, they are not registered and have no reliable contacts.
Что важнее всего, в Тиранской декларации подчеркнуто, что
Most importantly, the Tirana Declaration emphasized that
○ поддержка инициатив по борьбе с коррупцией; и, что очень важно,
support for anti-corruption initiatives; and importantly
Важно, что государство имеет полномочия проводить:
Importantly, the State is given the power to conduct:
что самое важное, сочетаются с эффективными мерами контроля.
Combined, most importantly, with effective controls.
Еще более важно то, что доклад также носит практический характер.
More importantly, the report is also practical.
57. Наконец, самое важное - это то, что Стратегия приведет к:
And, most importantly of all, result in a:
Что еще более важно, почему следует им отказывать?
More importantly, why should they be denied?
Но важнее другое.
More importantly,
Но самое важное...
But most importantly...
Но важнее....
But more importantly...
— Отойдите, — важно сказал Крюкохват.
said Griphook importantly.
Что гораздо более важно, полотенце являет собой неоценимый психологический фактор.
More importantly, a towel has immense psychological value.
— Пожалуйста, расступитесь, — послышался голос Перси, и староста важно прошествовал сквозь толпу. — Почему такое столпотворение?
“Let me through, please,” came Percy’s voice, and he came bustling importantly through the crowd.
— И у меня тут еще письмо имеется… от профессора Дамблдора, — с важным видом произнес Хагрид, выпячивая грудь. — Это насчет Вы-Знаете-Чего в сейфе семьсот тринадцать.
“An’ I’ve also got a letter here from Professor Dumbledore,” said Hagrid importantly, throwing out his chest. “It’s about the You-Know-What in vault seven hundred and thirteen.”
Гарри взял у нее сверток. Сова важно распушила перья, взмахнула крыльями и была такова. Гарри сел на кровать, взял пакет, принесенный Стрелкой, разорвал оберточную бумагу и увидел конверт, подарок в золотой фольге и поздравительную открытку. Впервые в жизни Гарри получил открытку к дню рождения!
When Harry relieved this owl of its burden, it ruffled its feathers importantly, stretched its wings, and took off through the window into the night. Harry sat down on his bed and grabbed Errol’s package, ripped off the brown paper, and discovered a present wrapped in gold, and his first ever birthday card. Fingers trembling slightly, he opened the envelope. Two pieces of paper fell out—a letter and a newspaper clipping.
нар.
В этой связи мы всегда помним о важном напутствии африканского мыслителя Салифа Талла Тьерно-Бокара, который учил, что радуга обязана своей красотой различным оттенкам составляющих ее цветов в той же степени, в какой и голоса людей различных вероисповеданий образуют созвучие, обретающее божественную силу.
In this regard, we are always conscious of the valuable lesson of the African thinker, Salif Tall Tierno-Bokar, when he taught that the rainbow owes its beauty to the varied tones of its colours in the same way that the voices of various believers make up a harmony that rises up to divinity.
48. Г-н Талл считает, что статья 44 очень важна.
48. Mr. Tall said that article 44 was a very important article.
71. Г-н Таль говорит, что весьма важно взаимодействие всех государств, особенно на региональном уровне, и поддерживает прекрасную идею организации государствами происхождения групп в целях заключения соглашений со странами, не подписавшими Конвенцию, для защиты прав своих граждан, работающих за рубежом.
Mr. Tall said that it was vital for all States to work together, especially at the regional level, and that it was an excellent idea for States of origin to form clusters in order to conclude agreements with non-signatory countries for the protection of the rights of their nationals working abroad.
81. Г-н Таль заявляет, что следует также упомянуть "государства транзита", в дополнение к "государствам происхождения" и "государствам работы по найму", так как государства транзита играют важную роль в защите прав, в частности жертв торговли людьми.
Mr. Tall said that "States of transit" should also be mentioned, in addition to "States of origin" and "States of employment", since States of transit played an important role in protection, especially with regard to victims of trafficking in persons.
прости, но тебе надо подрасти, чтобы стать важной шишкой.
I'm sorry, you have to be this tall to be very important.
...знаете, когда я вижу мужчину, я сразу смотрю важно, чтобы он был высоким голубые глаза...
...the most important thing that I look for... I like it when they're tall. Blue eyes!
*Или важным, как горы, или высоким, как дерево...*
♪ Or important like a mountain or tall like a tree ♪
Никому не важно, насколько ты высока, Когда ты надеваешь это.
Nobody cares how tall you are when you're wearing one of these.
Хозяин должен был сделать что-то очень важное, если мальчик дал ему присесть.
The boss must've done some tall conniving before that baby let him squat.
Мне 32 года, рост 6 футов 2 дюйма, вес около 180 фунтов, если это важно для вас.
"I'm 32 years old, and I'm 6'2" tall, and I weigh about 180... if that's important to you.
Мне очень жаль, Тед, но мне совесть не позволяет отправить одинокого парня вроде тебя на вершину очень романтичного, и, что более важно, очень высокого маяка.
Look, I'm sorry, Ted, but-but I can't in good faith send a lonely guy like yourself to the top of a very romantic, and more to the point, a very tall lighthouse.
Он оказался высоким и полным молодым человеком лет двадцати пяти, важного вида и с солидными манерами. Не прошло и нескольких минут знакомства, как он уже преподнес миссис Беннет комплимент по поводу необычайной красоты ее дочерей, о которой слышал так много.
He was a tall, heavy-looking young man of five-and-twenty. His air was grave and stately, and his manners were very formal. He had not been long seated before he complimented Mrs. Bennet on having so fine a family of daughters; said he had heard much of their beauty, but that in this instance fame had fallen short of the truth;
Помимо ее важного значения для рынка труда, такая аккредитация важна и для самого человека.
In addition to its importance to the labour market, such accreditation is also important to individuals.
Я хочу с ними поговорить. Это очень важно.
I need to talk to them. It’s important.”
– Я забыла спросить одну важную вещь.
"I forgot to ask you something, and it's important.
– Но ведь важно, чтобы предводитель сохранял уважение своих людей.
It's important that a leader keep the respect of his troop,
– Мозг в любой момент можно заменить, – вяло обронил Бенжи, – если уж вам так важно его иметь.
“It could always be replaced,” said Benji reasonably, “if you think it’s important.” “Yes, an electronic brain,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test