Примеры перевода
нар.
Это большая честь, когда тебя принимают за подобного человека.)
It was quite an honor to be mistaken for this man.)
Ты окажешь мне великую честь, если тоже придешь на праздник.
It would be such an honor if you would attend. Mr.
– Да, Фейд! Праздник в твою честь! – крикнул в ответ барон.
"In your honor, Feyd!" the Baron called down.
Это высокая честь, сказал хозяин Регулус, честь для него и для К-кикимера, который должен сделать все, что прикажет ему Темный Лорд, а потом ве-вернуться домой.
It was an honor, said Master Regulus, an honor for him and for Kreacher, who must be sure to do whatever the Dark Lord ordered him to do… and then to c-come home.
— Хоть я и знаю, что вы человек… без чести, но я вас нисколько не боюсь.
Though I know that you are a man...without honor, I am not in the least afraid of you.
Человеком чести, заслуживающим всей моей преданности и службы.
This is the man of honor who deserves every bit of my loyalty and service.
Мне объявили, что мое знакомство и она, и дочь ее могут принимать не иначе как за честь;
It was announced to me that she and her daughter could not regard my acquaintance as anything but an honor;
Стилгар взглянул на Айдахо и сказал: – Ты соблюдал среди нас обычаи чистоты и чести.
Stilgar glanced at Idaho , said: "You observed the customs of cleanliness and honor among us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test