Примеры перевода
Про тебя, видишь ли, существует убеждение (ну, там, где-нибудь), что ты, может быть, сумасшедший или очень к тому наклонен.
You see, a belief exists (well, somewhere or other) that you may be mad, or very much inclined that way.
Никогда не считали непоколебимее своих приговоров, своих научных выводов, своих нравственных убеждений и верований.
Never had they thought their judgments, their scientific conclusions, their moral convictions and beliefs more unshakeable.
серые, довольно большие глаза имели самое неожиданное иногда выражение. Когда-то у ней была слабость поверить, что взгляд ее необыкновенно эффектен; это убеждение осталось в ней неизгладимо.
Her eyes were grey and wore a very curious expression at times. She believed them to be most effective--a belief that nothing could alter.
И так сильна была его убежденность, что Гарри даже повернул голову к двери: на секунду ему почудилось, что сейчас он увидит на пороге Сириуса, жемчужно-белого и прозрачного, но улыбающегося ему, как всегда.
And so strong was his belief, Harry actually turned his head to check the door, sure, for a split second, that he was going to see Sirius, pearly-white and transparent but beaming, walking through it towards him.
Я ведь слышал-с, вчера-с… То-то вот они убеждения-то!..
I heard it yesterday, sir...So much for your convictions!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test