Перевод для "в ролях" на английский
В ролях
Примеры перевода
А без такой поддержки они окажутся в роли воюющей стороны.
Without such support, they would be cast in the role of belligerents.
В таких общинах кастовая система все еще существует, а вместе с ней и социальные традиции, в соответствии с которыми главенствующая роль отводится мужчинам.
In such communities, a caste system still subsists alongside social traditions of male domination.
В этом случае нельзя сбрасывать со счетов центральную роль Организации Объединенных Наций и, в частности, Совета Безопасности.
The central role of the United Nations, and in particular that of the Security Council, must not be cast aside.
В проектах статей необоснованно ставится под сомнение центральная роль процентов как элемента возмещения.
The draft articles cast unnecessary doubt on the central role of interest as part of compensation.
Мы не можем согласиться с теми, кто ставит под сомнение роль Организации Объединенных Наций в будущем мире.
We cannot agree with those who cast doubt on the role of the United Nations in the world of the future.
В результате Израиль выставляется в роли злодея, а настоящим злодеям часто достаются главные роли.
It not only casts Israel as the villain, it often casts real villains in leading roles.
Но придавать компаниям роль реформаторов экономики было бы нереалистичным.
But to cast companies in the role of economic reformers is unrealistic.
7. Наконец, в проектах статей необоснованно ставится под сомнение центральная роль процентов как элемента возмещения.
7. Lastly, the draft articles cast unnecessary doubt on the central role of interest as part of compensation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test