Перевод для "в посыла" на английский
В посыла
Примеры перевода
in the promise
10. Посему проблема остается, хотя она и приобрела новые сложности и выросла в своих масштабах: мы должны выполнить наши обещания и удовлетворить чаяния народов мира и мы должны добиться единства, которое позволит претворить в жизнь мечту, воплощенную в Уставе и в Декларации тысячелетия.
10. So the challenge remains, even as it has taken on new complexity and increased in scale: we must fulfil our promises and meet the aspirations of the world's peoples, and we must summon the unity to realize the dream of the Charter and the Millennium Declaration.
Как сказал Папа Иоанн-Павел II, хотя посыл Вифлеема заключался, среди прочего, в надежде на мир, история этого города с тех пор была часто отмечена насилием.
As Pope John Paul II has said, though the message of Bethlehem was, among other things, the promise of peace, Bethlehem’s history since then has often been marked by violence.
Мирный процесс вступил в одну их самых перспективных и посему сложных фаз.
The peace process has entered into one of its most promising and yet most difficult phases.
– Да, древние строенья добротней, – сказал Гимли. – Так и все дела людские – весной им мешает мороз, летом – засуха, и обещанное никогда не сбывается. – Зато вызревает нежданный посев, – возразил Леголас. – Из праха и тлена внезапно вздымается свежая поросль – там, где ее и не чаяли. Нет, Гимли, людские свершенья долговечнее наших.
‘And doubtless the good stone-work is the older and was wrought in the first building,’ said Gimli. ‘It is ever so with the things that Men begin: there is a frost in Spring, or a blight in Summer, and they fail of their promise.’ ‘Yet seldom do they fail of their seed,’ said Legolas.
Их дальнейшее присутствие в этих государствах, где они, пользуясь безнаказанностью, находятся на свободе, не только создает ложный политический посыл, но и способствует сохранению обстановки, характеризующейся отсутствием безопасности, что препятствует возвращению беженцев, особенно в районы проживания меньшинств.
Their continued presence in these States and entities, enjoying freedom with impunity, not only sends the wrong political message but also contributes to sustaining the climate of insecurity that limits refugee returns, particularly in minority areas.
Сторона, пожелавшая, чтобы на такие отходы распространялись обязательства и процедуры согласно режиму трансграничной перевозки опасных отходов в рамках Конвенции, такие как, например, процедура предварительного обоснованного согласия (ПОС) (статья 4, пункт 1 c) или полный или частичный запрет на импорт (статья 4, пункт 1 b), обязана направить уведомление согласно статьям 3 и/или 13, пункт 2 b) в секретариат для препровождения всем Сторонам.
A Party that wishes such wastes to be governed by the obligations and procedures for the transboundary movements of wastes provided under the Convention, such as, for example, the prior informed consent (PIC) procedure (article 4, paragraph 1 (c)), or a total or partial import prohibition (article 4, paragraph 1 (b)), must send a notification under articles 3 and/or 13, paragraph 2 (b), to the Secretariat for transmittal to all Parties.
Циркуляр по ПОС: подготовка на английском, французском и испанском языках, опубликование на КД-ПЗУ раз в шесть месяцев, размещение на веб-сайте Конвенции и направление всем Сторонам.
PIC Circular: Prepare in English, French and Spanish, publish on CD-ROM every six months, post on Convention website and send to all parties.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test