Перевод для "в высоту" на английский
В высоту
Примеры перевода
высота/малая ось: м высота/малая ось м
height/minor axis.m height/minor axis.m
и на высоте, указанной изготовителем (если сиденья отдельно регулируются по высоте).
and at the height position defined by the manufacturer (if independently adjustable for height).
Примечание: Высота BLE: высота переднего края капота.
Note: BLE height: Bonnet Leading Edge height
Северная стена Droites, 1000 метров в высоту, 500 метров в ширину.
The North Face Droites, 1000 meters in height, 500 m in width
1,000,000 кубов в высоту, чтобы меня на долго запомнили!
One billion cubits in height... That I might be remembered for all eternity!
Наблюдаю грибовидное облако 16 километров в высоту к северо-западу над Денвером.
I've got a mushroom cloud 16 kilometers in height somewhere northwest over Denver.
Наши клиенты платять за образование Лиги Плюща и за каждый сантиметр выше шести футов в высоту.
Our clients pay a premium for an Ivy League education and for every inch over six feet in height.
ОК, Рутланд имеет преимущество в высоте и досягаемости, в весе и мощи, проворстве, скорости и таланте.
Okay, Rutland may have us in height and reach, weight and power, agility, speed and talent.
Нет-нет - в высоту...
No, no - in height ...
Вдоль склонов вулкана есть клапаны, где пар создает причудливые фигуры изо льда, иногда достигая двух метров в высоту.
Along the slopes of the volcano there are vents where steam creates so-called fumaroles, bizarre chimneys of ice, sometimes reaching two stories in height.
Винки боится высоты.
Winky is frightened of heights.
Ну и не люблю же я смотреть вниз с высоты!
How I do hate looking down from a height!
— Зачем же он вас послал, если знает, что вы не любите высоты? — нахмурился Гарри.
“Why’s he sent you up here, if he knows you don’t like heights?”
С высоты какого это спокойствия величавого вы мне премудрствующие пророчества изрекаете? — Кто я?
From the heights of what majestic calm are you uttering these most wise prophecies?” “Who am I?
Ух! Все ж таки нам, Кролам и Брендизайкам, непривычно жить на этаких высотах: уж больно все возвышенно.
Dear me! We Tooks and Brandybucks, we can’t live long on the heights.’
Так были закреплены все сифы – дюны, чье основание превышало шесть высот. Пришел черед более глубоких посадок.
Each structure on a base about six times as thick as its height was anchored—"fixed."
Когда Рон вернулся на рабочую высоту, трудно было сказать, что краснее — его лицо или квоффл.
It would have been hard to say whether Ron’s face or the Quaffle was a deeper scarlet when he again returned to playing height.
Тридцать локтей – это, стало быть, от силы восемнадцать саженей: в обрез донизу хватит, и то если вы насчет высоты не ошиблись.
Thirty ells, or say, about eighteen fathom: that’s no more than your guess at the height of the cliff.’
Коляска с оглушительным грохотом оторвалась окончательно: сначала набранная мотоциклом скорость несла ее вместе с Гарри вперед, но вскоре она начала терять высоту.
Harry sped forward, propelled by the impetus of the bike’s flight, then the sidecar began to lose height
Вопрос: какое соотношение скорости и высоты вы должны избрать, чтобы получить по вашим часам максимальное время?
The question is, exactly what program of speed and height should you make so that you get the maximum time on your clock?
Новые трубы также являются самыми высокими из ранее обнаруженных, и их высота порой достигает 200 футов.
The new chimneys are also the tallest ever found, nearly 200 feet tall.
Весьма широко распространенным видом фауны каньонов являются глубоководные кораллы высотой до пяти метров.
Gorgorians (deep-sea corals) up to 5 m tall are very common canyon fauna.
Они прикрыли его белым овальным объектом высотой один метр и шириной полметра.
They covered it with a white oval object one metre tall and half a metre wide.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test