Перевод для "быть целью" на английский
Быть целью
  • be the target
  • be the goal
Примеры перевода
be the target
iii) подвижные цели, площадные военные цели и
(iii) moving targets military area targets and
0 (не относится к цели): означает, что данная деятельность не направлена на достижение цели Конвенции;
0 (not targeted): means that the activity is found not to be targeted to the Convention;
Эти цели предусматривают:
These targets are:
– Ее… целью был я. – Но она летела в меня.
was its target." "But it was coming for me."
Но что заставило его сменить цель?
But what made him change targets?
Уже много месяцев моя новая цель — ты.
For many months now, my new target has been—you.
Оглушил одного из Пожирателей, прямо в башку попал, а когда целишься с летящей метлы в движущуюся мишень…
Stunned one of the Death Eaters, straight to the head, and when you’re aiming at a moving target from a flying broom—”
Пауль отодвинулся от матери, чтобы они не представляли собой одну цель и чтобы у каждого было пространство для боя.
Paul shifted away from his mother to separate them as targets and give each of them a clearer arena of action.
Разбить сложившиеся отношения, рассорить и запутать нас – какая цель для Харконненов будет более соблазнительной?
To break up this natural order in our affairs, to disturb, disrupt, and confuse us—which target offers itself most enticingly to the Harkonnens?
Ведь сила такого взрыва сильно и опасно варьируется в зависимости от различных условий и может даже сравняться с мощью ядерного взрыва – даже превзойти ее, а может уничтожить лишь самого стрелка и его экранированную цель.
A lasgun-shield explosion was a dangerous variable, could be more powerful than atomics, could kill only the gunner and his shielded target.
Генетическая программа Бене Гессерит имела целью выведение человека, называемого ими «Квисатц Хадерах», – термин, означающий «Тот, Кто может быть одновременно во многих местах».
The Bene Gesserit program had as its target the breeding of a person they labeled "Kwisatz Haderach," a term signifying "one who can be many places at once."
На следующий день Кэти забрали в больницу святого Мунго. К этому времени известие о том, что она угодила под проклятие, разнеслось по всей школе, хотя подробностей никто не знал. Похоже, только Гарри, Рону, Гермионе и Лианне было известно, что целью покушения была не Кэти.
Katie was removed to St. Mungo’s Hospital for Magical Maladies and Injuries the following day, by which time the news that she had been cursed had spread all over the school, though the details were confused and nobody other than Harry, Ron, Hermione, and Leanne seemed to know that Katie herself had not been the intended target.
В памяти Пауля всплыли характеристики охотника-искателя, в том числе и недостатки этого устройства: сжатое силовое поле подвески сильно искажало изображение в миниатюрном телеглазе искателя. Значит, в полутьме спальни оператор не сможет разглядеть свою жертву и будет вынужден ориентироваться на движение – на любое движение, надеясь, что цель выдаст себя. Щит-пояс лежит на кровати… Луч лазера мог бы сбить такую машинку, но лучеметы были слишком дороги и чудовищно капризны; кроме того, лазерный луч, соприкоснувшись с силовым полем, мог вызвать взрыв.
Through Paul's mind flashed the related knowledge, the hunter-seeker limitations: Its compressed suspensor field distorted the vision of its transmitter eye. With nothing but the dim light of the room to reflect his target, the operator would be relying on motion—anything that moved. A shield could slow a hunter, give time to destroy it, but Paul had put aside his shield on the bed. Lasguns would knock them down, but lasguns were expensive and notoriously cranky of maintenance—and there was always the peril of explosive pyrotechnics if the laser beam intersected a hot shield.
be the goal
Цель 1 и цель 7.
Goal 1 and Goal 7.
Цель 4 и Цель 5.
Goal 4 and Goal 5.
Цель 1 и Цель 4.
Goal 1 and Goal 4.
Что же имеется в виду: "цель" или "цели"?
Are we talking about “goal” or “goals”?
Цель 4 и Цель 6.
Goal 4 and Goal 6.
Вы знаете мою цель — победить смерть.
You know my goal—to conquer death.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test