Перевод для "быть растраченным" на английский
Быть растраченным
Примеры перевода
Расходы на каждое заседание Совета Безопасности, в ходе которого рассматривается, обсуждается и в конечном итоге отклоняется какое бы то ни было решение по данному вопросу, составляют многие тысячи понапрасну растраченных средств.
Each Security Council meeting in which action on this issue has been debated, considered and ultimately rejected has amounted to thousands and thousands of wasted monies.
Это нездоровая ситуация, и мы разделяем выражаемую здесь почти всеми делегациями фрустрацию по поводу потерь времени в непродуктивных баталиях и растраченных ресурсов.
This is not a healthy situation, and we share the frustration expressed by nearly all the delegations present over the time lost in idle disputes and wasted resources.
Хотя в конечном итоге был провозглашен "Новый курс", произошло это лишь после того, как попытки вернуться к прежнему укладу жизни обернулись валютными неурядицами, растраченными впустую ресурсами и обнищанием целых стран.
A new deal did eventually emerge, but only after a push for "business as usual" had left a trail of currency disorders, wasted resources and shattered communities.
Истина заключается в том, что значительная часть <<растраченных>> средств попала в руки деспотических и известных своей коррупцией режимов, которые доноры решили поддержать в своих геополитических интересах в период <<холодной войны>>.
The truth is that much of the "wasted" went to despotic and notoriously corrupt regimes that donors chose to support in furtherance of their geopolitical interests during the cold war.
Кое-кто может сказать, что оно стало растраченным временем, но мы считаем, что оно принесло прогресс в некоторых
Some may say that this has been wasted time, but we believe that it has yielded progress in some ways.
Оратор проиллюстрировал воздействие растраченного конференционного обслуживания, переведя его в денежное выражение.
He had illustrated the impact of wasted conference services by quantifying it in monetary terms.
Патриотизм, мужество и социалистические идеалы Кубы оказались сильнее миллионов долларов, растраченных на захватническую войну.
Cuba's patriotic courage and socialist conviction have been stronger than the millions of dollars wasted on a war of aggression.
Именно поэтому мы обязаны поддержать усилия Генерального секретаря, нацеленные на дальнейшее совершенствование процесса управления Организацией Объединенных Наций, принимая во внимание тот факт, что каждый бесцельно растраченный доллар -- это доллар, который мог бы быть использован в борьбе с нищетой и в достижении других неотложных целей.
That is why we must back the Secretary General's efforts to further improve United Nations management, recognizing that every dollar wasted is a dollar lost to the fight against poverty and to the achievement of other urgent goals.
Нельзя допускать того, чтобы время, усилия и ресурсы, затраченные на решение этого вопроса за почти десятилетний период переговоров, оказались растраченными впустую.
The time, effort and resources devoted to this issue in over a decade of negotiations should not be allowed to go to waste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test