Перевод для "быть пропусками" на английский
Быть пропусками
Примеры перевода
to be passes
4. Пропуска голубого цвета для всех делегатов, оформленные в Отделе выдачи пропусков.
4. Blue pass for all delegates processed at the Pass Office;
Для получения пропусков категории VIP и пропусков для делегатов (желтого и голубого цвета)
For VIP passes and delegate passes (gold and blue)
Пропуска будут выдаваться сотрудниками в Бюро пропусков всем указанным участникам, за исключением тех, кто уже имеет действительный пропуск в ВМЦ.
Conference passes will be issued by the staff of the Pass Office to those designated participants who are not already in possession of a valid VIC grounds pass.
24. Выдача конференционных пропусков и VIP-пропусков будет осуществляться при наличии:
24. The issuance of conference passes and VIP passes will be carried out on the basis of:
4. Пропуска красного цвета для всех делегатов, оформленные в Отделе выдачи пропусков
4. Red pass for all delegates processed at the Pass Office;
— Ну разумеется! Он отступил в сторону, пропуская ее в дом.
“But of course.” He stood back to allow her to pass him into the house.
Повозившись с ключом, старуха открыла дверь и отступила, пропуская их вперед.
She fumbled for a moment with a key at the front door, then opened it and stepped back to let them pass.
— Спасибо, Гарри, — поблагодарил Локонс и остановил гриффиндорцев, пропуская длинную колонну пуффендуйцев.
“Thank you, Harry,” said Lockhart graciously while they waited for a long line of Hufflepuffs to pass.
За ними вышла Гермиона. Блэк протолкнул Снегга в дыру и отступил, пропуская вперед Гарри.
Black saw Snape up through the hole, then stood back for Harry and Hermione to pass.
Да будет, однако же, известно, что он теперь у меня в услужении: зовется он Перегрин, сын Паладина, скажите ему первые пропуска.
But be it known that I have now sworn him to my service, and he shall be known as Peregrin son of Paladin and taught the lesser pass-words.
Горы надвинулись, угрюмо и неуверенно, то вздымаясь на тысячу с лишним футов, то сходя на нет и ложбинами пропуская путников на восток.
The hills drew nearer. They made an undulating ridge, often rising almost to a thousand feet, and here and there falling again to low clefts or passes leading into the eastern land beyond.
Нынче утром я свободен, и меня послали сообщить тебе пропуска и рассказать обо всем, что тебе должно и дозволено знать.
I have no duty this morning, and I have been sent to you to teach you the pass-words, and to tell you some of the many things that no doubt you will wish to know. And for my part, I would learn of you also.
63. Г-н ШИРЕР говорит, что вместо пропуска в первом предложении будет вставлен номер текущего заседания.
Mr. SHEARER said that the number of the current meetings would be inserted in the gap in the first sentence.
- пробелы, пропуски и недостатки, замеченные в некоторых законодательных актах;
- Gaps, lacunae and insufficiencies observed in certain legislative texts;
88. Будут прилагаться усилия для обеспечения эффективной координации деятельности по созданию потенциала во избежание дублирования работы и пропуска остающихся пробелов.
Efforts will be made to ensure that capacity-building activities are properly coordinated so as to avoid duplicating work and leaving gaps unattended.
Они могут также использоваться для дополнения условий таких соглашений в тех случаях, когда в договорных положениях имеются пропуски или пробелы.
Also, they can be applied in supplementing the terms of such agreements in cases of gaps or omissions in contractual stipulations.
Вследствие этого семьи оказываются в порочном круге нищеты, поскольку дети отстают и, даже если они возвращаются в школу, страдают от длительных пропусков в обучении.
That locks families into vicious circles of poverty as children fall behind and, even if they return to school, face long-lasting learning gaps.
Были выявлены пропуски в информации для их дальнейшего анализа.
Information gaps were identified and retained for further examination.
В этом заявлении было отмечено, что в представленной ливийским правительством информации есть пробелы и пропуски.
It was noted in the statement that there remained gaps and omissions in the information given by the Libyan Government.
36. Г-н ШИРЕР говорит, что вместо пропуска во втором предложении будет вставлена римская цифра "III".
Mr. SHEARER said that "III" would be inserted in the gap in the second sentence.
Этот механизм имеет множество аспектов, он раздроблен, непоследователен и изобилует пропусками и дублированием.
The regime was multifaceted, atomized, inconsistent and rife with gaps and overlaps.
Г-н КЛЯЙН (Докладчик) говорит, что пропуски в третьем пункте могут быть заполнены только в конце сессии, когда число Мнений и сообщений станет известно.
Mr. KLEIN (Rapporteur) said that the gaps in the third paragraph could only be filled at the end of the session when the number of Views and communications was known.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test