Перевод для "быть прежде" на английский
Быть прежде
Примеры перевода
Организация <<Человечность -- прежде всего>>
Humanity First
Прежде всего, консенсус.
First, consensus.
Свобода - прежде всего.
Freedom first and foremost.
Человечность -- прежде всего
Put humanity first
Прежде всего доктор сказал:
First, the doctor says:
Солнцу прежде всего надо быть солнцем.
The sun must be the sun first of all.
– Прежде всего посмотри туда!
‘Look this way first!’ he said.
Их разговор прежде всего коснулся ее сестры.
Their first object was her sister;
Ты прежде всего подумал о том, чтобы защитить Чани.
Your first thought was to protect Chani.
Но в печке прежде всего начнут рыться.
But they'll start rummaging in the stove first of all.
– Прежде всего – мои поздравления, Нефуд.
"First," he said, "let me congratulate you, Nefud .
ей всё казалось, что он туда прежде придет.
she kept thinking he might come there first.
– Прежде всего посмотрим тетрадь, – предложил доктор.
«First of all we'll try the book,» observed the doctor.
to be before
Нам приходилось решать ее и прежде.
We have done it before.
Но как и прежде, он будет носить минимально необходимый характер.
But as before, it will be the minimum necessary.
Особое внимание должно уделяться предупреждению нарушений прав человека, прежде чем они начнут совершаться и прежде чем они перерастут в геноцид.
The focus must be on preventing human rights violations before they occurred and, in particular, before they degenerated into genocide.
Подумайте о них, прежде чем принимать решение.
Think of them before taking action.
Что касается насилия, то все осталось как прежде.
As to the violence, it is as it was before.
b) которые, прежде чем им была раскрыта информация:
(b) before disclosure.
a) прежде чем пойти на это:
(a) before doing so:
Ему задавали те же вопросы, что и прежде.
They asked the same questions as before.
Ты бывал здесь прежде?
Have you been here before?
— О да, я слыхала об этом прежде.
Yes, and I had heard it before.
Где вы меня видели прежде?
Where had you seen me before?
И зачем, зачем я тебя прежде не знала!
Why, why didn't I know you before!
Это кто прежде вас-то сюда приходил?
Who was it that came before?
Я платье сшил прежде.
I had the suit made before.
— А прежде, до этого, вы никогда привидений не видывали?
“And did you ever see ghosts before this?”
Потому-то он так и постарел прежде времени.
And so it is that he is old, worn before his time.
Она, впрочем, и прежде была собой не хороша;
She never had been pretty even before;
Может, выслушаешь, прежде чем разить?
Will you not hear our tale before you strike?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test