Примеры перевода
гл.
Мы все здесь согласны с тем, что то, что было подходящим для 1945 года, не подходит для 1997 года.
We are all agreed in this Chamber that what was appropriate in 1945 is not what is right in 1997.
В соответствии с достигнутой договоренностью правительство Гибралтара сейчас подыскивает подходящее помещение.
As agreed, the Gibraltar Government is in the process of making suitable premises available.
:: Группа экспертов постановила, что подходящим временем для проведения конференции является август 2014 года
:: The Expert Group agreed that August 2014 was an appropriate time
Правительство Гибралтара согласилось предоставить для него подходящие помещения.
The Gibraltar Government agreed to make suitable premises available for it.
Обе стороны соглашаются в подходящих случаях способствовать деятельности друг друга.
Both parties agree to promote the activities of the other where appropriate.
Ее делегация согласна с тем, что Гаага будет подходящим местом пребывания Суда.
Her delegation agreed that The Hague would be the proper seat for the Court.
112. Г-н ЮТСИС согласен с тем, что термин "религиозные верования" будет более подходящим.
Mr. YUTZIS agreed that the term "religious beliefs" would be more appropriate.
Соглашаются также с тем, что дипломатия является наиболее подходящим средством достижения этой цели.
Also agree that diplomacy is the most adequate means for achieving this objective.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test