Примеры перевода
У тебя фактов нет, у тебя одни только дрянные, ничтожные догадки, заметовские!..
You have no facts, all you have are just miserable, worthless guesses, Zamyotovian guesses!
"несуществующий или недействительный" - "ничтожный" [пороки договора]
"non-existent or invalid" - "null and void" [defects of a contract]
Если в настоящем Документе не предусмотрено иное, любое положение является ничтожным, если:
Unless otherwise specified in this Instrument, any provision is null and void if:
В противном случае брачный контракт является недействительным и ничтожным.
Otherwise the marriage contract was null and void.
Таким образом, недействительная оговорка должна считаться ничтожной>>.
An invalid reservation should therefore be considered null and void.
Таким образом, арбитражная оговорка также является ничтожной.
Thus, the arbitration clause was also null and void.
- следует рассмотреть вопрос о замене слова "недействительно" словом "ничтожно"; и
- Consideration should be given to changing the word "not valid" to "void"; and
В случае несоблюдения всех правовых требований соглашение о слиянии может быть признано ничтожным.
If all legal requirements are not met, the merger will be considered null and void.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test