Перевод для "быть избалованным" на английский
Быть избалованным
Примеры перевода
Он рано узнал женщин и, избалованный ими, научился их презирать – юных и девственных за неопытность, других за то, что они поднимали шум из-за многого, что для него, в его беспредельном эгоцентризме, было в порядке вещей.
He knew women early and since they spoiled him he became contemptuous of them, of young virgins because they were ignorant, of the others because they were hysterical about things which in his overwhelming self-absorption he took for granted.
Быть избалованным, тупым, и вести себя, как шлюха - это вообще-то должно считатся плохим, помните?
Being spoiled and stupid and whorish is supposed to be a bad thing, remember?
Нет, понимаешь, я делаю это, чтобы прекратить быть избалованным и, знаешь, вырасти как личность.
No, you see, I'm doing this so I can stop being spoiled and, you know, grow as a person.
О, вы балуете меня, а мне так нравится быть избалованной.
Oh, you are spoiling me, and I do so like being spoiled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test