Перевод для "быть государственным" на английский
Быть государственным
Примеры перевода
:: Государственная политика и государственно-административная деятельность
:: Public policy and public administration
Норма государственных капиталовложений (государственные ВИОК,
Public investment rate (public
Государственные служащие могут быть государственными должностными лицами или работниками государственных учреждений.
Public servants may be Public Officials or Public Employees:
школы эти, однако, не содержались на государственные средства;
But those schools were not supported by the public.
Доход с государственного банка был источником дохода более значительных государств.
The profit of a public bank has been a source of revenue to more considerable states.
В следующей главе я постараюсь выяснить источники этого общего, или государственного, дохода.
The sources of this general or public revenue I shall endeavour to explain in the following chapter.
Государственные налоги, лежащие на крестьянах, столь же не урегулированы и обременительны, как и натуральные повинности.
The public taxes to which they were subject were as irregular and oppressive as the services.
Земля представляет собою фонд более устойчивого и неизменного характера, и рента с государственных земель была вследствие этого главным источником государственного дохода многих больших наций, оставивших далеко позади себя пастушескую ступень развития.
Land is a fund of a more stable and permanent nature; and the rent of public lands, accordingly, has been the principal source of the public revenue of many a great nation that was much advanced beyond the shepherd state.
Так возникли чеканная монета и те государственные учреждения, которые получили название монетных дворов.
Hence the origin of coined money, and of those public offices called mints;
Однако, как передают, некоторая часть государственного дохода в Китае вносится именно таким образом.
Some part of the public revenue of China, however, is said to be paid in this manner.
Весь или почти весь государственный доход в большинстве стран расходуется на содержание непроизводительных элементов.
The whole, or almost the whole public revenue, is in most countries employed in maintaining unproductive hands.
Государственные повинности, лежавшие на йоменах, отличались не менее произвольным характером, чем их частные повинности.
The public services to which the yeomanry were bound were not less arbitrary than the private ones.
помещая ее в государственные фонды различных обремененных долгами наций Европы, главным образом Франции и Англии.
that is, by placing it in the public funds of the different indebted nations of Europe, chiefly in those of France and England.
to be state
Государственный заказчик - Государственный военно-промышленный комитет;
The State client is the State Military Industrial Committee;
Государственный министр по государственным доходам -- А.Поча
State Minister on State Revenues - A.Poča
Государственный комитет по инвестициям и управлению государственным имуществом
State Committee on Investment and Management of State Property
Государственную канцелярию возглавляет государственный секретарь.
The State Chancellery is headed by the Secretary of State.
Государственное имущество включает в себя имущество государственных предприятий, акции предприятий с государственным участием и объекты государственной собственности, включая землю и недвижимость.
State property includes shares of State-owned enterprises with State participation, and elements of State property including land and real property.
b) Государственное строительство и укрепление государственных институтов.
(b) State-building and reinforcement of State institutions.
Государственный заказчик - Государственный комитет по имуществу;
The State client is the State Property Committee;
В отделение строжайшего режима бетельгейзианской государственной тюрьмы.
Into the maximum security wing of Betelgeuse state prison.
Где это слыхано, чтобы государственный преступник бежал по лестнице из ореховой коры?
Who ever heard of a state prisoner escaping by a hickry-bark ladder?
Конечно, она бывает такой там, где интересы генерала и главных офицеров не связаны неразрывно с поддержанием существующего государственного устройства.
It certainly is so wherever the interest of the general and that of the principal officers are not necessarily connected with the support of the constitution of the state.
Во-первых, если бы эти пошлины когда-либо стали считать одним из ресурсов для покрытия государственных нужд, то их, конечно, стали бы увеличивать, как только того потребовали бы эти нужды.
First, if the tolls which are levied at the turnpikes should ever be considered as one of the resources for supplying the exigencies of the state, they would certainly be augmented as those exigencies were supposed to require.
Во Франции, где не существует банка, государственные билеты (billets d’йtat)* [* "Examen des Rйflexions Politiques sur les Finances"] иногда продавались со скидкой в 60 и 70 % номинальной стоимости.
In France, where there is no bank, the state bills (billets d'etat) have sometimes sold at sixty and seventy per cent discount.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test