Перевод для "быть всем" на английский
Быть всем
Примеры перевода
to be everything
Европа располагает всем необходимым для этого.
Europe possesses everything necessary to achieve this.
Между ничем и всем всегда есть нечто.
Between the nothing and the everything, there is always a something.
В семьях нет согласия по всем аспектам.
Families don't agree on everything.
В настоящее время беженцы испытывают нужду во всем.
Currently, the refugees are in need of everything.
Это ключ ко всему.
This is the key to everything.
Мы, разумеется, не можем заниматься всем.
We cannot deliver everything, of course.
Мы не можем сказать обо всем в своих заявлениях.
We cannot refer to everything in these statements.
Говорят, что всему свое время.
It is said that to everything there is a season.
Пряность тут во всем.
Spice is in everything here.
Его, и его одного, он обвинял во всем.
He blamed him, and him alone, for everything.
Наши хозяева позаботились обо всем.
Our hosts had everything organized.
В ней рассказывается все и обо всем.
It tells you everything you need to know about anything.
— Научил вас всему, что вы знаете, не так ли?
Taught you everything you know, I expect, did I?
Чарли не пробовал заклинания на всем, что попадалось под руку!
Charlie didn’t charm everything he met!
Ко всему-то подлец-человек привыкает!» Он задумался.
Man gets accustomed to everything, the scoundrel!” He fell to thinking.
Невинен и ко всему восприимчив. Сердце имеет;
He's innocent and susceptible to everything. He has heart;
Всем вам известны детали и всем нам известны ее последствия.
You all know the details and we all know its consequences.
Принятие решений по всем проектам резолюций, представленным по всем пунктам
Action on all draft resolutions submitted under all items
По всем регионам Да Нет По всем провинциям Да Нет
From all regions Yes No From all provinces Yes No
И ты снова можешь быть всем этим.
You can be all those things again.
Когда работа должна быть всем в жизни человека,
When work must be all of a man's life...
Как ты можешь быть всем и всем сразу.
How you can be all things... and all at once.
Эти обломки... не могут же они быть всем, что от него осталось.
That debris... that couldn't be all that's left.
Разве мы не можем в этом постджеймсфранковском мире, быть всем и сразу?
Can't we, in this post James Franco world, be all things at once?
— Я во всем виноват…
“This is all my fault—”
Этот сейф был известен всем.
We all knew about this safe.
— Не всем, — сказал Гарри. — Так что же случилось?
“Not all of them do,” said Harry. “But what happened?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test