Перевод для "быть взывают" на английский
Быть взывают
  • be cry out
  • be invoked
Примеры перевода
be invoked
Было бы абсурдным позволять такому государству ссылаться на достоинство в узком смысле и взывать к имиджу или величию, которые оно само оскорбило преднамеренным противоправным поведением.
It would be absurd to allow such a State to rely on dignity in the narrow sense and invoke an image or majesty it has itself offended by wilful wrongful conduct.
Для того чтобы преуспеть в ее выполнении, я взываю к Божьему благословению и обращаюсь с просьбой о сотрудничестве ко всем государствам, правительственным и неправительственным организациям и ко всем людям доброй воли.
In order to succeed in it, I invoke the blessing of God and appeal for the cooperation of all States, governmental and non-governmental organizations and people of good will.
Однако, говоря о средствах массовой информации, мы, как правило, имеем дело с частными компаниями, которые нередко взывают к свободе выражения мнений и могут неохотно следовать руководящим указаниям правительства.
However, with regard to the media, we are generally dealing with private enterprises that frequently invoke their freedom of expression and may be reluctant to follow government guidelines.
Можно ли в молдаванских судах непосредственно взывать к Конвенции, и если да, то может ли делегация информировать Комитет о каких-либо уже возбужденных судебных делах в этой связи?
Could the Convention be invoked directly before Moldovan courts, and if so, could the delegation inform the Committee of any cases which had already arisen?
Все тут взывают к четырем весьма реалистичным всадникам ядерного разоружения.
Everybody has been invoking the four great realist horsemen of nuclear disarmament.
22. Заслуживает оценки то, что к положениям международных договоров можно взывать непосредственно в судах.
It was commendable that the provisions of international treaties could be invoked directly by the courts.
Можно ли непосредственно взывать к положениям Конвенции в хорватских судах?
Could the Convention's provisions be invoked directly before Croatian courts?
Можно ли в литовских судах непосредственно взывать к Конвенции?
Could the Convention be invoked directly before Lithuanian courts?
Она взывает ко всем ценностям, позициям и поведению, отражающим и укрепляющим терпимость и солидарность.
It invokes all the values, attitudes and behaviours reflecting and furthering tolerance and solidarity.
– Несмотря на то что она – под моим покровительством? – Я взываю к правилу амталь, – заявил Джамис. – Это мое право!
"Even though she has my countenance?" "I invoke the amtal rule," Jamis said. "It's my right."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test