Перевод для "быть болезненность" на английский
Быть болезненность
Примеры перевода
Это было болезненное решение.
It was very painful.
Процесс развития демократии может быть медленным и болезненным.
The process towards democracy may be slow and painful.
Однако такая реструктуризация будет болезненной.
Such restructuring would, however, be painful.
Это проходит болезненно.
It has been painful.
Урок печальный, болезненный и трагический.
The lesson is sad, painful and tragic.
Достижение этого - трудный и болезненный процесс.
This will be difficult and painful to achieve.
Ирония такого положения не менее болезненна.
The irony, too, is no less painful.
В мире происходят глубокие болезненные перемены.
The world is undergoing painful changes.
Утрата жизней ни в чем не повинных людей всегда болезненна.
The loss of innocent life is always painful.
Мы уже пошли на многочисленные болезненные компромиссы.
We have already made many painful compromises.
Я знаю, что это может быть болезненно...
I know it can be painful...
Наказание должно быть болезненным.
Punishment's supposed to be painful.
- Иногда правда может быть болезненной.
~ Facing the truth can sometimes be painful.
И это прошлое может быть болезненным, да.
And facing that past can be Painful, yes.
Знаю, это должно быть болезненно для тебя.
I know this must be painful for you.
Да, это может быть болезненно.
Yes, that can be painful.
Знаю, изменения тела могут быть болезненными.
I know, changes in the body can be painful.
Любовь не должна быть болезненной или опустошительной.
Love is not supposed to be painful or devastating.
Мне жаль, что эти должны быть болезненными.
I'm sorry that this one has to be painful.
Превращение в оборотня очень болезненно;
It is very painful to turn into a werewolf.
Хагрид замолчал, а на Гарри вдруг нахлынули болезненные переживания из его детства.
Something very painful was going on in Harry’s mind.
Но скоро и эти новые, приятные ощущения перешли в болезненные и раздражающие.
But soon these pleasant new sensations turned painful and irritating.
Порой овладевала им болезненно-мучительная тревога, перерождавшаяся даже в панический страх.
At times he was overcome by a morbidly painful anxiety, which would even turn into panic fear.
— Чай-то от хозяйки, что ль? — спросил он, медленно и с болезненным видом приподнимаясь на софе.
“Is it the landlady's tea, or what?” he asked, slowly and with a pained look raising himself a little on the sofa.
И каждый раз молодой человек, проходя мимо, чувствовал какое-то болезненное и трусливое ощущение, которого стыдился и от которого морщился.
And each time he passed by, the young man felt some painful and cowardly sensation, which made him wince with shame.
Она смотрела болезненным, но пристальным и проницающим взглядом на бледную и трепещущую Соню, отиравшую ей платком капли пота со лба;
She looked with pained but intent and penetrating eyes at the pale and trembling Sonya, who was wiping the drops of sweat from her forehead with a handkerchief;
Все стояли в тяжелом недоумении от этой неожиданной, болезненной и, казалось бы, во всяком случае беспричинной выходки. Но эта выходка подала повод к странному эпизоду.
All present stood rooted to the earth with amazement at this unexpected and apparently uncalled-for outbreak; but the poor prince's painful and rambling speech gave rise to a strange episode.
По нашим сведениям, — он заглянул в пергамент, — Морфин осуществил по отношению к маглу наговор или заклинание, от которого тот покрылся крайне болезненной сыпью. Морфин захихикал.
Our information”—he glanced down at his scroll of parchment—“is that Morfin performed a jinx or hex on the said Muggle, causing him to erupt in highly painful hives.”
Вдобавок она, вероятно, не может разобраться в своих чувствах к Гарри: ведь это он был с Седриком, когда Седрик погиб. Так что все это очень запутанно и болезненно.
And she probably can’t work out what her feelings towards Harry are, anyway, because he was the one who was with Cedric when Cedric died, so that’s all very mixed up and painful.
Однако чем больше успехов мы добиваемся в этих областях, тем в большей степени один из важных вопросов, который связан с реформой и который мы еще не затрагивали, попрежнему остается болезненной темой.
And yet the more progress we make in those fields, the more the one big reform issue that we have not yet touched sticks out like a sore thumb.
Кроме того, болезненно ощущалось отсутствие анализа последствий и было собрано мало конкретных данных о расходах, связанных с программированием деятельности, отражающей гендерную проблематику.
Moreover, impact analysis was sorely lacking and little concrete evidence was collected on the cost of gender-responsive programming.
У пациентов могут развиться чувство жжения, болезненные ощущения и боль во рту, горле, груди и животе.
Patients may develop a burning sensation, soreness and pain in the mouth, throat, chest and abdomen.
27. Другие жалобы на физическое здоровье связаны с брюшной болью, язвами, головной болью, болезненным состоянием, лихорадкой и простудами, а также общим недомоганием.
27. Other physical complaints range from abdominal pain to sores, headaches, bodyaches, fevers and colds, and a general feeling of malaise.
Это - один из наиболее болезненных моментов, серьезно подорвавших доверие к международной Организации за последние годы.
This is one of the extremely sore points that have harmed the credibility of the international Organization over the past few years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test