Примеры перевода
К концу 2006 года оценить нужды выживших жертв по всей Албании на основе экспертизы нужд и идентифицировать средства для удовлетворения этих нужд.
Evaluate the needs of survivors throughout Albania based on the needs assessment and identify the means to address these needs by the end of 2006.
Определить масштабы вызова, идентифицировать нужды, отслеживать отклики на нужды и оценивать отклики.
Define the scale of the challenge, identify needs, monitor the responses to needs and evaluate the responses
Гарри и Гермиона не ответили — в этом не было нужды.
Neither Harry nor Hermione answered; there was no need.
Жалость и милосердие: без крайней нужды убивать нельзя.
Pity, and Mercy: not to strike without need.
— В этом нет никакой нужды, — поспешил заверить его Гарри.
“There won’t be any need for that,” said Harry hastily.
Сговариваться им нужды не было: оба понимали, что задремать нельзя ни на миг.
There was no need for any arrangement by word: they knew that they must not sleep for a moment.
– Для вождя главное – то, что его делает вождем: нужды его народа.
What is important for a leader is that which makes him a leader. It is the needs of his people.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test