Перевод для "было намного позже" на английский
Примеры перевода
Об этих действиях его проинформировали в тот же день, но намного позже.
He was not informed of the events until much later that evening.
a Публикуется в электронном формате; в печатном виде выходит намного позже.
a Made available electronically; printed versions of the publication are issued much later.
10. На самом деле это означает, что все дорожные знаки и сигналы должны были быть заменены к 1989 году, даже несмотря на то, что некоторые страны присоединились к Конвенции 1968 года и к Европейскому соглашению намного позже.
10. This effectively means that all road signs and signals would have to have been replaced by the year 1989, even though some countries acceded to the 1968 Convention and the European Agreement, much later than that.
Например, несмотря на реальную возможность завершения работы над обзором мирового экономического и социального положения для его продажи к середине года, с тем чтобы его выпуск совпал с открытием основной сессии Экономического и Социального Совета, этот обзор поступает в продажу намного позже, когда многим потенциальным покупателям уже не интересны перспективы социально-экономического развития за год, который уже почти завершился.
For example, although it would be possible to finalize the World Economic and Social Survey for sale by mid-year, to coincide with the opening of the substantive session of the Economic and Social Council, the Survey is put on the market much later, when many prospective buyers are no longer interested in the prospects of a year that has largely gone by.
Наконец, уже намного позже, право посещения семьи продолжительностью до 24 часов было предоставлено родственникам, и лишь 28 февраля 2002 года КПП был снесен.
Much later, relatives had been allowed to visit the family for 24 hours; the gate had not come down until 28 February 2002.
Трибунал предполагает в течение 2012 года завершить рассмотрение всех дел, за исключением дел Младича, Хаджича и Радована Караджича, которые были арестованы намного позже, чем другие обвиняемые.
It anticipates concluding all trials during 2012, except those of Mladić, Hadžić, and Radovan Karadžić, whose arrests occurred much later than those of other accused.
5.5 Что касается предыдущих судимостей, то автор сообщения объяснил, что был осужден за другое преступление намного позже.
5.5 As to his previous convictions, the author explains that he was convicted of that crime much later.
Это также приводит к тому, что анализ некоторых запросов завершается намного позже, чем это должно было быть в нормальных условиях, а это отражается на способности всех государств-участников принимать обоснованные решения по запросам;
This has also resulted in some analyses being completed much later than they normally should have thus affecting the ability of all States Parties to take informed decisions on requests.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test