Перевод для "были и по-прежнему является" на английский
Были и по-прежнему является
  • there were still a
  • were and still is
Примеры перевода
there were still a
После первоначальных успехов стало очевидным, что многие лица по-прежнему являются пропавшими без вести.
After the initial successes, it became evident that many persons were still missing.
В настоящее время двумя официальными языками по-прежнему являются английский и французский языки.
English and French were still the two official languages.
Инвалиды по-прежнему являются социально отчужденной группой и на практике подвергаются дискриминации.
Persons with disabilities were still excluded and discriminated against in practice.
Банки как ХФУ, так и галонов, по-прежнему являются существенными, а банки ГХФУ продолжают расти.
Banks of both CFCs and halons were still substantial and banks of HCFCs were continuing to grow.
Бедность и безработица по-прежнему являются основными препятствиями на пути улучшения положения женщин.
Poverty and unemployment were still a major obstacle to the advancement of women.
а) стоимость некоторых единиц закупленного имущества по-прежнему является нулевой.
(a) Some assets purchased were still valued at zero.
Они подчеркнули, что по-прежнему существуют ключевые задачи, которые необходимо выполнить, и что ситуация по-прежнему является нестабильной.
They emphasized that there were still key tasks to be done and the situation was still fragile.
Первыми жертвами нападок расистов и ксенофобов по-прежнему являются мигранты.
Migrants were still easy targets of racism and xenophobia.
Тем не менее еще не все отказались от мысли, что ядерное оружие по-прежнему является необходимым для обеспечения безопасности.
However, what had not changed was the idea that nuclear weapons were still necessary for security.
were and still is
Конечно, как тогда, так и сейчас, скобки были, и они по-прежнему являются не недугом, а симптомами.
Of course, then - as now - the brackets were and still are the symptoms, not the disease.
Поскольку председателями в этих судах, как представляется, по-прежнему являются мужчины, он не видит, как право женщин выступать в качестве судей в семейных судах совместимо с закрепленным в Уставе принципом недискриминации.
Given that those courts were apparently still presided over by men, he failed to see how women's right to act as judges in family courts was compatible with the principle of non-discrimination enshrined in the Covenant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test