Перевод для "будучи иногда" на английский
Будучи иногда
Примеры перевода
будучи обеспокоена тем, что иногда официальные власти терпимо относятся к актам насилия или реальным угрозам применения насилия в отношении лиц, принадлежащих к религиозным общинам и религиозным меньшинствам, или поощряют их,
Concerned that official authorities sometimes tolerate or encourage acts of violence, or credible threats of violence, against persons belonging to religious communities and religious minorities,
Я делаю это, будучи уверенным в очевидной мудрости постулата о том, что иногда врагом истины выступает не ложь, а миф.
I am doing so because I believe in the obvious wisdom of thinking that sometimes the enemy of truth is not a lie but a myth.
будучи обеспокоена тем, что иногда официальные власти терпимо относятся к актам насилия или правдоподобным угрозам применения насилия в отношении лиц, принадлежащих к религиозным меньшинствам, или поощряют их,
Concerned that acts of violence, or credible threats of violence, against persons belonging to religious minorities are sometimes tolerated or encouraged by official authorities,
Еще один фактор, который следует учитывать, состоит в том, что не все государства-члены входят в ту или иную региональную организацию и, даже будучи ее членами, не всегда разделяют ее цели.
A further factor was that not all Member States belonged to a regional organization and sometimes even as members might not share its objectives.
Миллионы беженцев и перемещенных лиц в течение десятилетий, а то и на протяжении жизни целых поколений скитаются по миру, будучи не в состоянии где-то прочно обосноваться.
Millions of refugees and displaced persons go for decades, sometimes even generations, without knowing a stable existence.
На практике случается так, что подобные компании предоставляют свои услуги в рамках ооновских операций, будучи слабо знакомы с Организацией или функционируя без надзора с ее стороны.
In point of fact, such companies sometimes provide services within United Nations operations with little knowledge of, or oversight by, the Organization.
Личные досмотры попрежнему проводятся на регулярной основе, не будучи вызваны насущной необходимостью.
Stripsearches were allegedly still routinely conducted, sometimes without reasonable suspicion.
20. Делегация Кении отметила, что ее страна, будучи торговым партнером Европейского союза, иногда сталкивается с трудностями, если согласование с нормами ЕС не является полным.
20. The delegation of Kenya said that for Kenya as a trading partner of the European Union it was sometimes difficult if harmonization within the EU was not complete.
Но хотя отдельный купец, склады которого переполнены товарами, может иногда разориться, не будучи в состоянии продать их вовремя, народ или страна не подвергаются такой опасности.
But though a particular merchant, with abundance of goods in his warehouse, may sometimes be ruined by not being able to sell them in time, a nation or country is not liable to the same accident.
Различные авторы предлагают различные системы натуральной и моральной философии, но доводы, которые они приводили в обоснование этих систем, далеко не всегда будучи доказательными, часто представляли собой в лучшем случае малообоснованные предположения, а иногда просто софизмы, основывавшиеся исключительно на не- точности и двусмысленности обиходного языка.
Different authors gave different systems both of natural and moral philosophy. But the arguments by which they supported those different systems, for from being always demonstrations, were frequently at best but very slender probabilities, and sometimes mere sophisms, which had no other foundation but the inaccuracy and ambiguity of common language.
Таково великодушие и благородство большей части молодых людей, что, отнюдь не будучи склонны игнорировать или презирать наставления своего учителя, если только он обнаруживает хотя сколько-нибудь серьезное стремление быть полезным им, они обычно склонны прощать значительные упущения при исполнении им своих обязанностей и иногда даже скрывать от публики грубое пренебрежение ими.
Such is the generosity of the greater part of young men, that, so far from being disposed to neglect or despise the instructions of their master, provided he shows some serious intention of being of use to them, they are generally inclined to pardon a great deal of incorrectness in the performance of his duty, and sometimes even to conceal from the public a good deal of gross negligence.
Первые публичные клейма такого рода, которые накладывались на находившиеся в обращении металлы, во многих случаях, по-видимому, имели в виду удостоверить то, что было труднее и важнее всего удостоверить, а именно доброкачественность или чистоту металла; они походили на пробу, которою в настоящее время клеймятся слитки серебра или серебряная посуда, или на испанскую пробу, которая иногда накладывается на слитки золота и которая, будучи наложена только на одну сторону слитка, не покрывая всю его поверхность, удостоверяет только чистоту металла, а не его вес.
The first public stamps of this kind that were affixed to the current metals, seem in many cases to have been intended to ascertain, what it was both most difficult and most important to ascertain, the goodness or fineness of the metal, and to have resembled the sterling mark which is at present affixed to plate and bars of silver, or the Spanish mark which is sometimes affixed to ingots of gold, and which being struck only upon one side of the piece, and not covering the whole surface, ascertains the fineness, but not the weight of the metal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test