Примеры перевода
прил.
a) Закон о расторжении брака и бракоразводных процессах (2010 год);
(a) Divorce and Matrimonial Causes Act (2010);
Такая практика способствовала бы справедливому урегулированию бракоразводных дел путем предоставления всесторонней финансовой информации в отношении пенсий национальным судебным органам, занимающимся всеми другими аспектами бракоразводных процессов.
This would facilitate equitable settlement of divorce cases by providing full financial information as to pensions to the national courts dealing with all other aspects of the divorce proceedings.
Любой из супругов имеет право начать бракоразводный процесс.
Divorce could be initiated by either spouse.
В Кении существует запрет на бракоразводные процессы по предварительному сговору супругов.
In Kenya spouses are prohibited from colluding to divorce.
В настоящее время проводится обзор Закона о прекращении брака и бракоразводных процессах.
A Review of the Divorce and Matrimonial Act is in progress.
Имеют ли мужчины и женщины одинаковые права в бракоразводных процессах?
Did men and women have the same rights in divorce cases?
Насилие указано в качестве одной из причин расторжения брака в бракоразводном процессе
Violence cited as factor in divorce case
В то же время была введена в действие бракоразводная процедура по взаимному согласию;
Divorce by mutual consent has also been introduced;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test