Примеры перевода
сущ.
Пятнадцать лет назад эта кубинка-борец за права сказала:
Fifteen years ago, the Cuban fighter stated:
В 1985 году появилось вооруженное подразделение ДДСК под названием "Атика" ("Борец" - на языке дьола).
The armed wing of MFDC, known as "Atika" ("Fighter" in Diola), was formed in 1985.
Кроме того, была отмечена министром национальной обороны Греции (решения министра № 483, № 72 и № 863889) как "борец за свободу" (дело 123866).
Also, recognition by the Greek Minister of National Defence (Ministerial decisions No. 483, No. 72 and No. 863889), as "freedom fighter" (doss. 123866).
Иногда слышны утверждения о том, что борец за свободу для одного является террористом для другого.
It is argued sometimes that one man's freedom fighter is another man's terrorist.
Король Хусейн - это великий государственный деятель, провидец и мужественный борец за мир.
King Hussein has been a great statesman, a visionary and a courageous fighter for peace.
В заключении находится Антонио Камачо Негрон -- борец за независимость, отказывающийся признать юрисдикцию интервентов над своей личностью и своей родиной.
Antonio Camacho Negrón, a fighter for independence who refused to recognize the jurisdiction of those intervening on his behalf and that of his country, was in prison.
Г-н Пурриаг (Маврикий) (говорит по-английски): Мне доставляет особое удовольствие выступать перед Ассамблеей, которой руководит выдающийся сын Африки и заслуженный борец за свободу.
Mr. Purryag (Mauritius): It is a distinct pleasure to address the Assembly with a distinguished son of Africa and a veteran freedom fighter in the presidency.
Он завоевал совершенно заслуженное признание в Африке как мужественный борец за демократические принципы и мирное сотрудничество между народами и государствами.
He had gained deserved recognition in Africa as a courageous fighter for democratic principles and peaceful cooperation between peoples and nations.
Отсюда знаменитая фраза "для одного - террорист, а для другого - борец за свободу".
Hence the famous phrase "one man's terrorist is another man's freedom fighter".
Но далее он утверждал, что есть обманчивая логика в том, что борец за свободу для одного человека является террористом для другого.
But he went on to say that it is specious logic to say that one man's freedom-fighter is another man's terrorist.
Камилл - борец.
Camille's a fighter.
Ты - борец.
You're a fighter.
Хороший борец.
Skilled fighter.
Она борец.
She's a fighter.
Борец сопротивления
A resistance fighter.
сущ.
Гимнастки Е. Ткаченко, С. Рудалова, фристайлистка А. Цупер (украинки), биатлонист Р. Валиуллин (татарин), теннисист В. Акопян (армянин), борец А. Селимов (дагестанец) и еще 24 спортсмена, изъявивших желание выступать за Беларусь, получили вид на жительство в Республике Беларусь и сегодня проходят процедуру принятия в гражданство Республики Беларусь.
The gymnasts E. Tkachenko and S. Rudalova and the freestyle swimmer A. Tsuper (Ukrainian), the biathlete R. Valiullin (Tatar), the tennis player V. Akopyan (Armenian), the wrestler A. Selimov (Dagestani) and 24 further sportsmen who had expressed the desire to compete for Belarus have received a residence visa and are now undergoing procedures for acquiring Belarusian citizenship.
- Ты что, борец?
- You're a wrestler?
- Очень хороший борец.
- Very good wrestler.
Мексиканский борец
Mexican Wrestler Ted.
-Он борец сумо.
-Sumo wrestler.
- Борец, полупрофи.
- A wrestler, semipro.
Мне нужен другой борец.
Wrong wrestler.
сущ.
Тринадцать лет назад, во время такой же сессии этого форума, великий руководитель и борец за интересы стран третьего мира покойный президент Зиаур Рахман обратился с боевым призывом:
Thirteen years ago, during a similar session of this forum, Bangladesh's great leader and a champion of the interests of the third world, the late President Ziaur Rahman, issued a clarion call:
184. Председатель представила аудиовизуальную презентацию о г-не Марио Молине, известном ученом, занимающемся проблемами озона, и лауреате Нобелевской премии, ставшем лауреатом премии ЮНЕП <<Борец за защиту планеты Земля>> 2014 года в знак признания его служения на благо планеты Земля на протяжении всей жизни.
The President introduced an audio-visual presentation about Mr. Mario Molina, renowned ozone scientist and Nobel Laureate, who had received a UNEP Champion of the Earth award for 2014 in recognition of his lifetime of service to planet Earth.
борец за права молодежи 2008 года, IV-й Всемирный конгресс молодежи, август 2008 года, Квебек, Канада
:: 2008 Champion of Youth Award at the 4th World Youth Congress, August 2008, Quebec City, Canada
В 2008 году он был назван лауреатом премии ЮНЕП "Борец за защиту планеты Земля" и вместе с гжой Вангари Маатаи является активным патроном кампании "Миллиард деревьев".
In 2008 he had been named a UNEP Champion of the Earth and, along with Ms. Wangari Maathai, was an active patron of the Billion Tree Campaign.
В апреле 2000 года гн Джагиит Сингх Ханс, всемирно известный борец (известный также как <<Тигр>> Джит Сингх) был назначен представителем НПО ППА при Совете.
In April 2000, Jagiit Singh Hans, an internationally recognized wrestling champion (also known as Tiger Jeet Singh), was appointed as Pa/Pa NGO representative to the Council.
Водоснабжение: в 2006 году Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) признала работу МЗК, касающуюся водоснабжения, присудив Председателю МЗК Михаилу Горбачеву престижную награду ЮНЕП <<Борец за защиту планеты Земля>>.
Water: The United Nations Environment Programme (UNEP) recognized the work of GCI on water in 2006 with the presentation of the prestigious UNEP "Champion of the Earth" Award to GCI Chairman Mikhail Gorbachev.
Это со мной сделал ваш борец.
That's what your champion took out of me.
А лишь борец за ваши права!
I am your champion.
Слушай ты, борец за безопасность движения, ты хоть раз подумал, что ты борешься, а вокруг тебя люди страдают.
Listen, you champion of safety on the roads, did it ever cross your mind that your struggle causes lots of problems?
Я думала ты борец двухпартийной кооперации, и в тебе дух--
You're the champion of bipartisan cooperation...
О, и если ты действительно борец за набитые карманы миллиардеров,
Oh, and if you're really championing the cause of pick pocketed billionaires,
Лесли Ноуп, борец за слияние Пауни и Иглтона,
Leslie Knope, champion of the Pawnee-Eagleton merger,
А эта женщина-борец за правду имеет к этому какое-то отношение?
And has the woman champion of truth anything to do with all this?
сущ.
Борец на связи. Вижу цель.
This is Task Unit Bruiser.
сущ.
* Активный борец за права женщин. 1998 год: председатель учредительной Генеральной ассамблеи Алжирской ассоциации планирования семьи. 1984 год: возглавляла делегацию женщин, представивших Председателю Национального собрания жалобы и альтернативный проект Семейного кодекса.
Active militant for women's rights 1998: President of the General Assembly founding of the Algerian Association for Family Planning; 1984: President of the delegation that met with the President of the National Assembly in 1984 to submit complaints and a counter project concerning the Family Code
сущ.
Да. Знаешь, скандалистка, громила... борец.
You know,brawler, palooka...pugilist.
Любой заслуживающий уважения борец знает, что именно когда тебя отбросили к канатам, ты набрасываешься на противника ударом в корпус, а потом левой в челюсть.
Any pugilist worth his salt knows when someone's on the ropes, that's when you throw a combination to the gut and a left hook to the jaw.
Уильям Холмен Хант, живописец, борец... и я сам,
William Holman Hunt, painter, pugilist... and myself,
сущ.
Также известен как борец.
Called monkshood.
Она гуляла по маковым полям, где растет дикий борец.
She was out beyond the poppy fields where the monkshood grows wild.
сущ.
Тебе он известен как борец.
Wolfsbane to you.
Голубая ракета и борец.
Blue rocket and wolfsbane.
они использовали яд, чтобы убивать волков, вот почему все знают что борец это эффективное средство против оборотней.
they used the poison to kill wolves, which is why everyone knows that wolfsbane is an effective deterrent against werewolves.
Покроши борец - это листья.
Shred the wolfsbane - that's the leafy stuff.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test