Перевод для "бомбардировать" на английский
Бомбардировать
гл.
Примеры перевода
гл.
В последовавшие за этим дни боевые действия продолжались на окраинах Бихача, а сербы продолжали бомбардировать позиции внутри безопасного района.
Over the days that followed fighting continued on the outskirts of Bihać and the Serbs continued to bombard positions inside the safe area.
Воспрещается атаковать или бомбардировать каким бы то ни было способом незащищенные города, селения, жилища или строения.
The attack or bombardment of towns, villages, habitations or buildings which are not defended, is prohibited.
Однако было бы неразумно бомбардировать делегацию целой сотней вопросов и затем ожидать, что ее письменные ответы уложатся в 50 страниц.
But it was unreasonable to bombard a delegation with as many as 100 questions and then expect its written replies to fit into 50 pages.
Этот принцип отражен также в различных договорах, например в статье 25 IV Гаагской конвенции, согласно которой "воспрещается атаковать или бомбардировать каким бы то ни было способом незащишенные города, селения, жилища или строения", а также в статьях 48, 51 (2) и 52 (2) ДП-I к ЖК, которые запрещают делать объектом нападений гражданское население как таковое, а также отдельных гражданских лиц.
The principle is also reflected in various treaties, such as Hague IV article 25, which prohibits "the attack or bombardment, by whatever means, of towns, villages, dwellings or buildings which are undefended is prohibited.", as well as GC AP I art. 48, 51 (2) and 52 (2), which prohibits making the civilian population as such, as well as individual civilians, the object of attack.
<<Воспрещается атаковать или бомбардировать каким бы то ни было способом незащищенные города, селения, жилища или строения>>.
"The attack or bombardment, by whatever means, of towns, villages, dwellings, or buildings which are civilian [i.e. undefended] is prohibited."
Всю последнюю неделю Наблюдатель от Палестины бомбардировал Вас письмами по поводу положения на территориях (от 1, 2 и 9 апреля 1997 года).
Over the last week the Palestinian Observer delegate has bombarded you with a flurry of letters dated 1, 2 and 9 April 1997, about the situation in the territories.
МККК также отмечает, что Гаагское положение не дает эксплицитного указания на необходимость проводить различение между гражданами и комбатантами, но на этом принципе базируется статья 25, которая воспрещает "атаковать или бомбардировать каким бы то ни было способом незащищенные города, селения, жилища или строения".
The ICRC also notes that the Hague Regulations do not expressly specify that a distinction must be made between civilians and combatants, but Article 25, which prohibits `the attack or bombardment by whatever means, of towns, villages, dwellings or buildings which are undefended', is based on this principle.
Сегодня ровно в 13 ч. 30 м. оно повторило свои вчерашние действия: чадские ВВС вновь без всякого разбора бомбардировали районы к югу от Эль-Генейны, сея страх среди ни в чем не повинных мирных жителей.
Today, at precisely 1.30 p.m., it repeated its action of yesterday, as the Chadian air force once again indiscriminately bombarded the areas south of El Geneina, spreading terror among innocent civilians.
Перед тем как вторгнуться, далеки бомбардировали планету бактериями.
Before the Daleks invaded, they bombarded the planet with bacteria.
бомбардировать старую годовщину и всех этих болванов!
We'll bombard the old Commemoration Day dummies!
Задействуем метод Лекси? Будем бомбардировать ее эмоциями, пока одна не попадет в цель?
Pull a Lexi, bombard her with emotions till one of them sticks?
Мы бомбардировали район подпространственной нестабильности вертеронными частицами.
We've been bombarding the area of the subspace instability with verteron particles.
достигнуть, бомбардировать и уничтожить щит из антиматерии.
to bombard and destroy an antimatter shield.
80 Японских самолетов без остановки бомбардировали поле битвы генерала
Japan's 80 planes bombarded the General's battlefield nonstop
Мы разделим страну, и, по твоему приказу, будем бомбардировать Эльдорадо.
Let's divide the country. If you say so, we'll bombard Eldorado.
Я бомбардировал камеру быстрыми частицами.
The chamber was bombarded with high-speed particles.
Машины, способные бомбардировать Президента негативной энергией.
Machines capable of bombarding the President with negative energy.
Мы бомбардировали локальную подпространственную нестабильность вертеронными частицами.
We have been bombarding a local subspace instability with verteron particles.
– Я уже думал об этом, – сказал я, полагая, что он говорит о возможности бомбардировать наш форт из пушки. – Им никогда не удастся свезти пушки на берег. А если и свезут, она застрянет в лесу.
«I have thought of that,» said I, for I made sure he was thinking of a bombardment of the fort. «They could never get the gun ashore, and if they did, they could never haul it through the woods.»
гл.
Минуту назад он бомбардировал цезиевую мишень позитронами,
One minute he was pounding away with positrons on a cesium target.
гл.
Израильские военно-морские силы установили плотную блокаду вокруг бейрутского порта, в то время как артиллерия и военно-воздушные силы продолжают обстреливать и бомбардировать ливанские города и деревни, убивая сотни, калеча тысячи и переместив более полумиллиона человек.
The Israeli navy has imposed a tight blockade against the port of Beirut, while its artillery and air force have been shelling and bombing Lebanese towns and villages, killing hundreds, injuring thousands and displacing more than half a million persons.
Если город откажется сдаться, ...я подожгу его, я буду бомбардировать его снарядами днём и ночью.
If the city refuses to give in I will torch and shell it 24 hours a day. I will burn their crops upstream and downstream.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test