Перевод для "блицкриг" на английский
Блицкриг
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Очевидно, в Тбилиси рассчитывали на блицкриг, который поставил бы мировое сообщество перед свершившимся фактом.
Tbilisi was apparently counting on a blitzkrieg that would have faced the international community with a fait accompli.
Оно также живет в нашей скорби оттого, что многовековые соблазны великих и могущественных мира сего провести время от времени победный блицкриг еще не уступили место осознанию простой истины, что плохой мир лучше доброй ссоры.
It also lives on in our sorrow that over the centuries, the temptation of the great and the powerful every now and again to wage victorious blitzkriegs has not yet yielded to a realization of the simple truth that a flawed peace is better than outright conflict.
2 августа 1998 года - около двух лет назад - наши братья, проживающие на холмах Руанды, Бурунди и Уганды, вторглись в нашу страну, совершив неспровоцированный "блицкриг" без объявления войны, и война продолжается по сей день.
On 2 August 1998, some two years ago, our brothers from the hills of Rwanda, Burundi and Uganda invaded our country in an unprovoked blitzkrieg, without having declared war, and it continues to this very day.
Поэтому если вас лишают права выступать, если вас как члена Организации Объединенных Наций наказывают, поскольку вы не платите свои взносы, то что же тогда говорить о тех, кто нарушает статью 2 Устава, чьи армии пересекают границы другого государства, сеют страдания в этой стране, оккупируют обширные районы его территории, грабят его природные ресурсы, опустошают мир фауны и редких видов животных, которые, как признают международные организации, переправляются в другие страны; осуществляют "блицкриг" наподобие того, который имел место в начале 40-х годов, без предупреждения, неспровоцированно вторгаясь в страну другого народа с оружием и всем необходимым под предлогами, на которых я остановлюсь чуть позднее.
So, if you have your right to speak taken away, if you are punished as a Member of the United Nations because you do not pay your dues, what about those who violate Article 2 of the Charter, who cross the boundaries of another State with their armies, sow hardship in that country, occupy vast portions of its territory, plunder its natural resources, steal the fauna and rare species of animals which international organizations recognize as being received by other countries, carry out a blitzkrieg such as the one in the early 1940s, without warning, without provocation, entering the country of another people with their arms and everything else they need, under pretexts which I shall expose in a little while.
Итак, выпьем за блицкриг.
Shall we drink to a blitzkrieg?
Блицкриг не получится.
Blitzkrieg my foot.
Устроим блицкриг!
It will be the blitzkrieg!
Блицкриг, готовы.
Blitzkrieg, ready.
Вот выходит немецкая команда Блицкриг.
Here comes Germany's Team Blitzkrieg.
Нам нужна ковровая бомбардировка, блицкриг.
We need to carpet bomb, blitzkrieg.
Дядя погиб во время "Блицкрига".
My uncle was killed during Blitzkrieg.
Как блицкриг рок"н"ролла
Like a blitzkrieg on the roll
сущ.
Сообщения из района израильского "блицкрига" на всей территории Ливана свидетельствуют об удовлетворенности израильтян тем, что "Хезболла", или по крайней мере кто-то, наказан; отсюда и массированные удары с воздуха, обстрел прибрежных районов и смертоносный огонь по деревням и по людям, не имеющим никакого отношения к "Хезболла".
Reports from the area of Israel's blitz over the length and breadth of Lebanon indicate that the Israelis are satisfied that Hezbollah, or at least someone, is being punished — hence the resort to massive air strikes, coastal bombardments and the deadly targeting of non-Hezbollah villages and people.
Впечатляющий блицкриг.
Spectacular blitz.
Кто-нибудь уже сделал блицкриг, сокрушающий удар?
Anyone done blitz kick yet, the finisher move?
В разгар Блицкрига.
At the height of the Blitz.
Блицкриг был....
The blitz was on...
Помнишь Блицкриг?
Remember the Blitz?
Блицкриг в СМИ - это неверный путь.
A media blitz is the wrong way to go.
Говорю вам, я скучаю по блицкригу.
Honestly, I'll miss the Blitz.
Они застряли посреди блицкрига в Кардифф.
They're stuck in the middle of the Cardiff Blitz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test