Примеры перевода
сущ.
В Узбекистане власти конфисковали библии.
In Uzbekistan, the authorities are said to have confiscated Bibles.
Что касается миссионеров, стремящихся преподавать библию, мы считаем, что у нас достаточно квалифицированных зимбабвийцев для исполнения обязанностей священнослужителей и для преподавания библии".
As regards missionaries wishing to teach the Bible, 'we think we have enough Zimbabweans qualified to be ministers of religion and to teach the Bible'."
– Вот что случается с тем, кто портит святую Библию, – сказал Морган.
«Ah, there,» said Morgan, «that comed of sp'iling Bibles.»
– Библия с отрезанной страницей! – ужаснулся Сильвер. – Ни за что!
«A Bible with a bit cut out!» returned Silver derisively. «Not it.
Экуменическая Библия: идентичный текст («Шестьдесят Одно Откровение»).
Bible: Identical wording. (61 Revelations.)
Пойдете туда, куда подобает, как сказано в Библии...
— die, and go to your own place, like the man in the Bible.
– Я говорил тебе, что ты испортил свою Библию.
«I told you,» said he — «I told you you had sp'iled your Bible.
сущ.
"В Библии говорится: Тот, кто стремится построить дом, трудится напрасно, если Господь не принимает в этом участия".
“According to the Holy Book, it is said: Those who labour to build the house labour in vain if God is not part of the exercise.”
И, наконец, как сказано в Библии <<Пойдут ли двое вместе, не сговорившись между собой?>> Давайте же поразмыслим над этим стихом из Книги Амоса, прежде чем вновь возьмем на себя обязательство работать, не покладая рук.
Finally, "Can two walk together, except they be agreed?" Let us reflect on this passage from the Book of Amos as we renew our partnership of commitment to spare no effort.
На большинстве матрасов также лежала библия и иногда цветок.
There was also a prayer book, as well as sometimes a flower, on most mattresses.
сущ.
В словаре Webster он определяется как протестантское движение ХХ века, которое делает упор на буквальном толковании библии, считающейся основой христианской жизни и христианского учения.
Webster's dictionary defined it as a Protestant movement of the twentieth century emphasizing the literal interpretation of the Scriptures as fundamental to Christianity.
Кроме того, правительство оказало содействие ввозу в Ирак Библий и псалмов.
Furthermore, the State has supported the importation of the Scriptures and the Gospels into Iraq.
15. Аналитическая комиссия провела ряд заседаний и пресс-конференций, на которых ее члены изложили свои взгляды и обратили внимание на отдельные цитаты из библии, которые, по их мнению, являются особенно насущными.
15. The think—tank has met on several occasions and convened the press to impart their views and highlight selected extracts of different sacred Scriptures which they believed to be of particular relevance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test