Перевод для "бесцветный" на английский
Примеры перевода
прил.
переднее светоотражающее приспособление нетреугольной формы: белый или бесцветный;
Front retro-reflector, non-triangular: white or colorless
Вы сказали "бесцветный".
You said "colorless."
Бесцветный силуэт смеется
The colorless outline is sneering
Через несколько часов образуются бесцветные кристаллы.
From here to someone hours, it will have formed colorless crystals.
Бесцветный, без запаха, без вкуса.
Colorless, odorless, tasteless.
Что означает "бесцветный", вы можете этого не знать.
Which, you might not know, Means it's virtually colorless,
Например, фосфин, бесцветный, пахнет как чеснок.
Phosphine gas, colorless, smells like garlic.
Прозрачный, бесцветный, без запаха.
Mm. Clear, colorless and has no odor.
Они что, никогда не позволяют тебе сменить эти бесцветные наряды?
Don't they ever let you change those colorless outfits?
Бесцветный и Зелёный...
Colorless and Green...
Наконец он сказал бесцветным голосом: — Да, сэр.
At last he said in a colorless voice, “Yes, sir.”
жидкие бесцветные волосы растрепаны, на макушке изрядная лысина;
His thin, colorless hair was unkempt and there was a large bald patch on top.
Заговорят с ним, он непременно улыбнется в ответ ласковой, бесцветной улыбкой.
When any one spoke to him he invariably laughed in an agreeable, colorless way.
От мягкотелых, бесцветных пресмыкающихся не осталось и следа. Теперь на них был толстый серый, вроде брони, панцирь.
No longer shell less and colorless, they had developed a kind of thick, grayish, shiny armor.
прил.
Они либо черные как уголь, либо белые, совсем бесцветные. Ты не должна просто так бросать этого старика.
They're either blacker than coal or insipid white I would say you don't want to give up that old man
прил.
Называется также белым или бесцветным светоотражающим устройством.
Also known as white or colourless retro-reflector.
"9.1 Элементы HSB должны излучать бесцветный свет".
"9.1. HSB units shall emit white light."
- Я покакал бесцветным.
- I just did an entirely white poo.
Бесцветные маленькие ворсинки просто отражают цвет снега, и кажутся белыми.
They have clear little follicles. But because they reflect the snow, they come across as white.
Бледный паренек с заостренным лицом и бесцветно-белыми волосами, Драко необычайно походил на отца.
A pale boy with a pointed face and white blond hair, Draco greatly resembled his father.
Налет шлаковой пыли выбелил его темный костюм и бесцветные волосы, как и все кругом; только на женщине, стоявшей теперь совсем близко к Тому, не был заметен этот налет.
A white ashen dust veiled his dark suit and his pale hair as it veiled everything in the vicinity--except his wife, who moved close to Tom.
прил.
Диафрагма DT соединена с приемником R посредством конвергентного бесцветного рассеивателя L2, скорректированного для сферических отклонений; диаметр рассеивателя L2 должен быть таким, чтобы он не диафрагмировал свет, рассеиваемый образцом, в конусе с половинным верхним углом /2 = 14°.
A convergent achromatic lens L2, corrected for spherical aberrations, links the diaphragm DT with the receiver R; the diameter of the lens L2 shall be such that it does not diaphragm the light diffused by the sample in a cone with a half top angle of /2 = 14°.
Диафрагма Dτ соединена с приемником R посредством конвергентного бесцветного рассеивателя L2, скорректированного для сферических отклонений; диаметр рассеивателя L2 должен быть таким, чтобы он не диафрагмировал свет, рассеиваемый образцом, в конусе с половинным верхним углом /2 = 14.
A convergent achromatic lens L2, corrected for spherical aberrations links the diaphragm Dτ with the receiver R; the diameter of the lens L2 shall be such that it does not diaphragm the light diffused by the sample in a cone with a half top angle of β/2 = 14°.
прил.
Меньше, чем 4 года дождя, ветра и солнца оставили за собой тусклый бесцветный мертвый город.
'Less than four years of wind, rain and sun 'has left a drab, colourless, dead city in its wake.
Я прямо с ума схожу. Ненавижу бесцветное.
I hate drab.
прил.
Так что кончай смотреть на меня своими бесцветными мерзкими глазками и дай мне чертово свадебное платье, сучка.
So, stop looking at me with those watery turd eyes and get me a damn wedding dress, bitch.
Чарльз был мужчина средних лет со светлой кожей и бесцветными слезящимися глазами, с усами, лихо закрученными, словно для того, чтобы замаскировать вялость отвислых губ.
Charles was a middle-aged, lightish-colored man, with weak and watery eyes and a mustache that twisted fiercely and vigorously up, giving the lie to the limply drooping lip it concealed.
прил.
Путешествие началось с деревьев, на которых не было плодов. 1200 или 1300 метров над уровнем моря через безжизненную и бесцветную землю.
The trek began on barren moors, 1,200 or 1,300 meters above sea level, through land that was bleak and monotonous.
Я не хочу дальше жить этой унылой бесцветной жизнью.
I don't want to have a bleak life anymore.
прил.
Окраска стекла (бесцветное/окрашенное):
Colouring of glass (colourless/tinted):
a) бесцветные кристаллы (IPCS, 1994)
(a) Colourless crystals (IPCS, 1994)
1.2.3 окраска стекла (бесцветное или окрашенное);
The colouring of the glass (colourless or tinted),
1.2.2 окраска стекла (бесцветное или окрашенное);
1.2.2. Colouring (colourless or tinted);
Препарат: бесцветные кристаллы
Formulation: colourless crystals
Ж: - Бесцветный, без запаха, летальный?
- Colourless, odourless, lethal?
И лучшее, что вы можете сделать, это избавиться от этого бесцветного юнца.
So the least you can do is get rid of that colourless youth!
Бесцветный яд, без запаха, просто лежал у вас в кармане.
A colourless, odourless poison, just sitting there, in your pocket.
—месь реактивов сто€ла перед ним на лабораторном столе, прозрачна€ и бесцветна€ в процессе перемешивани€.
The mix of chemicals sat on the lab bench in front of him, clear and colourless while being shaken.
Смотрите, все жидкости бесцветны, кроме вот этой, но в них растворены... - Хорошо. - ...химические элементы.
So, you can see, apart from this one, they're all colourless liquids, but they've got chemical elements dissolved...
Бледный, бесцветный.
Pasty and colourless.
Эти маленькие флаконы бесцветного ...
These small vials of colourless...
Эти маленькие флаконы бесцветной жидкости содержат ДНК, плюс ферменты.
These small vials of colourless liquid have DNA plus enzymes in them.
его ослепительный оранжевый краешек уже появился над горами, и небо над ним было светлым и бесцветным.
there was a rim of dazzling orange visible over the mountains and the sky above it was colourless and bright.
Инструктор отличался странной бесцветностью — прозрачные ресницы, тонкие волосы — и казался таким легоньким, точно одного порыва ветра хватило бы, чтобы унести его куда подальше.
He was oddly colourless, with transparent eyelashes, wispy hair and an insubstantial air, as though a single gust of wind might blow him away.
В ней сказано, что алкоголь – бесцветная, быстро испаряющаяся жидкость, образуемая в результате брожения сахаров. Кроме того, в статье отмечается интоксицирующее воздействие данной жидкости на некоторые формы жизни на основе углерода.
It says that alcohol is a colourless volatile liquid formed by the fermentation of sugars and also notes its intoxicating effect on certain carbon-based life forms.
Глаза его были большие, голубые и пристальные; во взгляде их было что-то тихое, но тяжелое, что-то полное того странного выражения, по которому некоторые угадывают с первого взгляда в субъекте падучую болезнь. Лицо молодого человека было, впрочем, приятное, тонкое и сухое, но бесцветное, а теперь даже досиня иззябшее.
his eyes were large and blue, and had an intent look about them, yet that heavy expression which some people affirm to be a peculiarity. as well as evidence, of an epileptic subject. His face was decidedly a pleasant one for all that; refined, but quite colourless, except for the circumstance that at this moment it was blue with cold.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test