Перевод для "бессмысленно" на английский
Примеры перевода
нар.
Организация Объединенных Наций должна положить конец бессмысленному поддержанию политики политического апартеида в отношении 23-миллионного народа Тайваня.
The United Nations must cease senselessly enforcing a policy of political apartheid against the 23 million people of Taiwan.
После подписания мирных соглашений, в результате которых был положен конец братоубийственной войне, бессмысленно разрывавшей наш народ на протяжении почти четырех десятилетий, Гватемала во второй раз выступает в Генеральной Ассамблее.
This is the second time that Guatemala has addressed the General Assembly since the signature of the peace agreements that put an end to the fratricidal struggle that senselessly tore our nation apart for almost four decades.
Г-жа Рамирес (Аргентина) (говорит по-испански): Почти ежедневно читаем мы в газетах печальные истории о детях и взрослых, о гражданских лицах и солдатах, случайно и бессмысленно становящихся жертвами противопехотных мин - этого ужасающего неизбирательного характера оружия.
Ms. Ramírez (Argentina) (spoke in Spanish): Almost every day we read in the newspapers moving stories of children and adults, civilians and soldiers, who are randomly and senselessly victimized by anti-personnel mines, horrendous weapons that do not discriminate.
Акты терроризма, которые столь бессмысленно уносят жизни самых невинных и уязвимых людей, следует подвергать особому осуждению.
Terrorism, in which the lives of the most innocent and vulnerable are so senselessly taken, must be especially condemned.
Я хотел бы также выразить свое соболезнование семьям 12 хорватских граждан, которые были бессмысленно убиты на прошлой неделе, выполняя за границей миссию своих стран.
I should also like to express my condolences to the families of the 12 Croatian citizens who were senselessly killed this past week while working abroad on behalf of their country.
Пока он не добился моего общественного преобразования, и это сделал он, а не ваш комитет, а до тех пор я был бунтарем, невзаимным, бессмысленно сопротивляясь этому нашему славному обществу.
Until he brought about my social conversion, and it was him, not your committee, until then, I was a rebel - an Unmutual, senselessly resisting this, our fine community.
Я не считаю секретом то, что жертва, которая умерла так бессмысленно, была моим другом.
I don't think it's any secret that the victim who... died so senselessly was a friend of mine.
Четыре девушки были жестоко и бессмысленно убиты извращенным трусом, который охотится на тех, кто меньше и слабее.
Four young women have been brutally and senselessly murdered by a twisted coward who praise on those smaller and weaker than himself.
Он так и сыпал, не уставая, то бессмысленно пустые фразы, то вдруг пропускал какие-то загадочные словечки и тотчас же опять сбивался на бессмыслицу.
The talk was simply pouring out of him, now in senselessly empty phrases, then suddenly letting in some enigmatic little words, and immediately going off into senselessness again.
Она очнулась скоро, приподнялась, села и стала чихать и фыркать, бессмысленно обтирая мокрое платье руками. Она ничего не говорила.
She quickly came around, raised herself a little, sat up, and began sneezing and snorting, senselessly wiping off her wet dress with her hands. She said nothing.
Но в ту минуту, как он стоял у перил и всё еще бессмысленно и злобно смотрел вслед удалявшейся коляске, потирая спину, вдруг он почувствовал, что кто-то сует ему в руки деньги.
But at that moment, as he stood by the railing rubbing his back and still senselessly and spitefully watching the carriage drive away, he suddenly felt someone put money in his hand.
нар.
Бессмысленно, как выясняется.
Pointlessly, as it turns out.
Кол, первородный вампир, бессмысленно убитый Джереми Гилбертом.
Kol, original vampire, murdered pointlessly by Jeremy Gilbert.
А тебе придется умереть. Бессмысленно и очень-очень далеко от дома.
And YOU have to die - pointlessly and very far from home.
Баттология означает бессмысленное повторение одного и того же.
Battology means pointlessly repeating the same thing over and over again.
Так что, пока я тут бессмысленно ждал, когда же мой телефон зазвонит, я воспользовался вашим, чтобы проверить все придорожные кафе
So while I was waiting here pointlessly for my phone to ring, I used yours. Ohecked on every transport cafe in a 50-mile radius.
У чашки Гарри вылезли четыре очень коротенькие ножки — они не могли достать до стола и бессмысленно корчились в воздухе.
Harry’s spouted four very short legs that could not reach the desk and wriggled pointlessly in midair.
нар.
Но этот разговор бессмысленен, пока у нас нет бутылки.
But this talk is foolishly premature until we have the bottle.
Только надо эти годы прожить, как говорится, чтобы не было бессмысленно больно.
Only we have to live those years so, as they say, that we wouldn't be foolishly ashamed/
нар.
Словно кто-то выключил радио и голос, бубнивший у меня над ухом беспрестанно, бессмысленно, день за днём, вдруг пресёкся.
It was as though someone had switched off the wireless and a voice that had been bawling in my ears incessantly fatuously, for days beyond number, had been suddenly cut short.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test