Перевод для "беспечно" на английский
Примеры перевода
нар.
Когда я беспечно прикрыла губы, пылающие из-за горячего чая, он взял свой ледяной мокко и достал несколько кубиков льда, но не лед был тем, что он использовал, чтобы заглушить мою боль.
"When I carelessly covered my lips, "burned raw from the scalding tea, "he reached into his iced mocha
Наркоконтроль беспечно оставил свой дрон.
The D.E.A. carelessly left a drone in the air.
К сожалению, очень часто маршруты, которыми они беспечно топают,.. ...пересекаются с оживленными автострадами, полными мчащихся опасных машин.
Unfortunately, very often the paths they are carelessly frisking along, intersect busy highways full of speeding, dangerous motor-cars.
что беспечно отбросила его семья: Веру.
What his family so carelessly tossed away: his faith.
Он обернулся, прислушался – да, кто-то пел зычным голосом, беспечно и радостно, но пел невесть что:
He turned round and listened, and soon there could be no doubt: someone was singing a song; a deep glad voice was singing carelessly and happily, but it was singing nonsense:
нар.
Аргументы в поддержку уделения более пристального внимания обычным вооружениям нельзя беспечно сбрасывать со счетов.
The arguments in favour of closer attention to conventional arms cannot be dismissed lightly.
Мы считаем, что не следует проявлять беспечность и недооценивать всю серьезность того, что происходит в Сомали.
We suggest that what is happening in Somalia should not be underestimated or taken lightly.
Боюсь, я не воспринимаю возможное предательство так беспечно, как ты.
I am afraid I don't take the matter of the traitor as lightly as you do.
По обычаю, введенному Господом во времена невинности рода людского... и символизирующему священный союз Господа нашего Иисуса и Церкви. Посему недопустимо совершать сей шаг необдуманно, из беспечности либо ради забавы, но лишь по зрелому размышлению, осознанно, трезво и в страхе божием.
signifying unto us the mystical union that is betwixt Christ and his Church and therefore is not by any to be enterprised nor taken in hand unadvisedly, lightly, or wantonly, but reverently, discreetly, advisedly, soberly,
Нельзя относится к этому беспечно.
You can't enter into this lightly.
Нельзя относиться беспечно к роли подружки невесты.
The position of bridesmaid should not be taken lightly.
Знаете, на вашем месте я не был бы столь беспечным.
YOU KNOW, I WOULDN'T TAKE THIS TOO LIGHTLY IF I WERE YOU.
Который нельзя беспечно отвергать.
One that should not be discarded lightly.
Полиция склонна обращаться с такими людьми беспечно.
Police tend to treat men like that lightly.
Я беспечно сказал, что никакой чепухи я не слышал, и немного погодя стал прощаться.
I said lightly that I had heard nothing at all, and a few minutes later I got up to go home.
– Вы никуда не годный водитель, – рассердился я. – Не можете быть поосторожней, так не беритесь управлять машиной. – Я осторожна. – Как бы не так. – Ну, другие осторожны, – беспечно заметила она.
"Either you ought to be more careful or you oughtn't to drive at all." "I am careful." "No, you're not." "Well, other people are," she said lightly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test