Перевод для "белуджей" на английский
Белуджей
Примеры перевода
Значительное большинство иранских курдов, белуджей и туркменов являются суннитами.
The great majority of Iranian Kurds, Baluchis and Turkmens are Sunnis.
Белуджи говорят на языке белуджи, который относится к семейству индоевропейских языков.
The Baluchis speak Baluchi which is an Indo—European language.
Большинство белуджей являются членами сунитской секты "ханафи";
The majority of Baluchis belong to the Hanafi sect of Sunnite Islam;
- Вышивка и костюмы белуджей, Систан и Белуджистан, май 2000 года;
Baluchi needlework and costumes, Sistan and Baluchestan, May 2000;
Кроме того, режим преследует и другие этнические группы, например, синдхов, белуджей и пуштунов.
Other ethnic groups such as the Sindhis, Baluchis and Pashtoons also suffered under that system.
Кроме того, сколько представителей провинции Систан и Белуджистан являются этническими белуджами?
Similarly, how many representatives of the province of Sistan and Baluchistan were of Baluchi ethnic origin?
В частности, они хотели бы знать, являются ли турки, туркмены, курды, луры, белуджи, фарси и арабы единственными этническими и языковыми группами в стране; какой статус имеют луры и белуджи, каковыми являются различия между турками и туркменами и какую политику правительство проводит в отношении белуджи.
They wished to know, in particular, whether Turks, Turkmens, Kurds, Lurs, Baluchis, Farsis and Arabs were the only ethnic and linguistic groups in the country; what the status of the Lurs and the Baluchis was; what the differences between the Turks and Turkmens were; and what the policy of the Government was with regard to the Baluchis.
Белуджи очень консервативны и настроены категорически против женского образования.
Baloch is very conservative and fiercely opposed to female education.
65. По полученным сообщениям, многосторонней дискриминации, запугиванию, дурному обращению, произвольному аресту и даже казням подвергаются белуджи - члены суннитской религиозной общины и этническое меньшинство.
65. Members of the Baloch, a Sunni religious community and ethnic minority, are reportedly subject to multifaceted discrimination, harassment, mistreatment, arbitrary arrest and even executions.
8. Рост числа казней, в том числе политических заключенных и лиц, принадлежащих к таким этническим меньшинствам, как белуджи, ахвазские арабы и курды, стал заметным во второй половине 2013 года.
An escalation in executions, including of political prisoners and individuals belonging to ethnic minority groups such as Baloch, Ahwazi Arabs and Kurds, was notable in the second half of 2013.
Согласно полученным Специальным докладчиком сведениям населенные белуджами районы зачастую плохо развиты и изобилуют проблемами, обусловленными ограниченным доступом к жилью, образованию, здравоохранению и занятости.
According to reports received by the Special Rapporteur, areas with a Baloch majority are underdeveloped and frequently face the problems raised by limited access to housing, education, health care and employment.
Люди, принадлежащие к общинам арабов-ахвази, белуджей и курдов, подвергаются разнообразной дискриминации, и их законные свободы и права часто попираются.
Members of the Ahwazi Arab, Baloch and Kurdish communities face multifaceted discrimination, and their legitimate freedoms and rights are frequently transgressed.
Г-жа Белудж была первой женщиной, ставшей комендантом тюрем в Пакистане.
There is Mrs. Baloch, who is the first woman superintendent of prisons in Pakistan.
66. КЭСКП выразил обеспокоенность экспроприацией земель и принудительными выселениями, к которым привело осуществление ряда проектов развития, и тем, что они в гораздо большей степени затронули группы меньшинств, включая курдов и белуджей.
CESCR was concerned about land expropriation and forced evictions caused by some development projects, disproportionately affecting minority groups, including the Kurdish and Baloch communities.
Под давлением иностранных дипломатов и донорских организаций правительство в конечном итоге разрешило ООН оказать белуджам из числа ВПЛ помощь в объеме 1 млн. долларов.
Under pressure from foreign diplomats and donor agencies, the Government finally gave the UN permission to deliver a million-dollar aid package to Baloch IDPs in December 2006.
42. СПЧБ отметил, что, поскольку большинство белуджей -- сторонники суннитского течение ислама, объектом притеснений со стороны правительства стали религиозные работники.
BHRC noted that since the majority of Baloch people adhere to the Sunni branch of Islam, religious workers had become Government targets for harassment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test