Перевод для "без сознания" на английский
Без сознания
прил.
Примеры перевода
прил.
Его сажали на стул, накрывали ему голову одеждой и избивали до потери сознания.
They would sit him down, cover his head with clothes and beat him senseless.
Судья первой инстанции констатировал, что констебль Дж. "повалил ее на землю и начал "грубо и без какой-либо необходимости" бить кулаком по лицу, в результате чего у нее был сломан нос и она потеряла сознание.
The trial judge found that Constable J. "pulled her to the floor and began `brutally and unnecessarily' to punch her in the face, thereby fracturing her nose and rendering her senseless.
Если Конференция в Рио показалась рискованно поздним пробуждением сознания мировой общественности, то последующие за ней действия служат демонстрацией крайних пределов, к которым может привести бессмысленный эгоизм системы, которая жертвует всем ради незначительной выгоды.
If Rio seemed to be the perilously late awakening of the world's conscience, what has come since only serves to demonstrate the extremes that can be reached by the senseless selfishness of a system that sacrifices everything for the gain of a few.
В напечатанной в номере кипрско-греческой газеты "Сайпрес мейл" за 4 ноября 1995 года статье под заголовком "Камера пыток: полицейские избивают задержанных до потери сознания" сообщается со ссылкой на источник в центральном полицейском участке Лимасол, что в здании участка есть камера, где полицейские города Лимасол подвешивают задержанных за ноги к потолку, предварительно одев им на голову мешок.
The Greek Cypriot daily Cyprus Mail of 4 November 1995, under the headline "Torture Chamber: Limassol Police Brutally Beat Suspects Senseless", reports, with reference to the Limassol central police station, that "in this building is an office where Limassol police strung hooded suspects upside down from the ceiling.
1. Главным вопросом в настоящем деле является непризнание государством-участником своей ответственности за насильственное неправомерное поведение полиции. 9 марта 1996 года, как это было установлено Окружным судом штата Виктория, к автору сообщения была применена сила сотрудником полиции, который повалил ее на пол и начал жестоко бить кулаком по лицу, в результате чего она потеряла сознание и у нее был сильно поврежден и сломан нос.
1. The main issue of the present case is the State party's failure to recognize its responsibility for the violent police misconduct. On 9 March 1996, as established by the Country Court of Victoria, the author was tackled by a police officer who pulled her to the floor and began to brutally punch her face rendering her senseless and leaving her with a badly beaten and broken nose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test