Перевод для "без подготовки" на английский
Примеры перевода
прил.
К числу недорогостоящих орудий, которые можно было бы применять вместо обычных методов подготовки земли, относятся навесные ручные сажалки (для высаживания непосредственно в неподготовленную почву) и магойские рыхлители (для одновременного вскрытия грунта и высаживания семян за один проход).
Some inexpensive tools that can be used to alter conventional methods of land preparation include hand jab direct planters (which directly plant crops into unprepared land) and the magoye ripper (which allows for simultaneous land opening and seed planting in a single pass).
Необходимо, однако, отметить, что УЛХ не готово к такой ревизии, и это может вызвать задержки с подготовкой итогового доклада.
However, FDA is unprepared for such an audit and this may delay preparation of the final report.
Автор ни разу не поднимал вопроса о темпах проведения разбирательства на том основании, что он был не подготовлен и что ему было необходимо дополнительное время и возможности для подготовки к разбирательству.
At no time did the author appear to question the speed of the proceedings on the basis that he was unprepared and needed further time and facilities to prepare for the proceedings.
нар.
5. осудить признание Израилем легитимности импровизированных поселений как ядра для строительства новых городов и поселений; призвать международное сообщество и международную <<четверку>> осудить данное посягательство на землю и имущество палестинского народа (в частности прекратить захват 4000 дунамов земли к югу от Вифлеема на Западном берегу в рамках подготовки к расширению поселений так называемого блока Эцион) и решение правительства Израиля построить 2500 единиц жилья на окраине Иерусалима;
5. To condemn Israel's granting of legitimacy to impromptu settlements as nuclei for the construction of new towns and settlements; call on the international community and International Quartet to condemn this encroachment on the Palestinian people's land and property -- particularly to halt the seizure of 4000 dunams south of Bethlehem in the West Bank in preparation for the expansion of the settlements of the so-called Etzion Bloc -- and the Israeli Government's decision to build 2,500 housing units on the periphery of Jerusalem.
Быть может, мы просто скажем, что занимались бесконечными дебатами на пленарных заседаниях, неофициальных пленарных заседаниях, консультациях открытого состава и заседаниях региональных и политических групп, а также на других совещаниях, созывавшихся без предварительной подготовки, которые были слишком многочисленными, чтобы их все можно было упомянуть?
Shall we simply say that we engaged in endless debate, encompassing plenary meetings, informal plenary meetings, open—ended consultations, and meetings of regional and political groups and other impromptu gatherings too numerous to mention?
Кроме того, на протяжении всего двухгодичного периода она неоднократно проводила встречи с официальными лицами государств-членов и представителями аналитических центров и соответствующих организаций, которые проходили без предварительной подготовки и поэтому не могли быть учтены при расчетах соответствующего показателя.
In addition, the she had numerous interactions with officials from Member States and representatives of think tanks and relevant organizations throughout the biennium, which were of an impromptu nature and therefore could not be captured in measuring this output.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test