Перевод для "барак" на английский
Барак
сущ.
Примеры перевода
сущ.
После проверки личности он, как утверждается, был доставлен в военную казарму Бараки.
After an identity check, he was allegedly taken to the Baraki military barracks.
В бараках тюрьмы в Триполи имеется медицинский центр.
Tripoli prison has a medical centre in the barracks.
Кроме того, обустроены бараки для обеспечения безопасности гражданских лиц.
In addition, barracks had been established to ensure the security of civilian populations.
После проверки документов они предположительно были увезены в военные казармы в Бараки.
After an identity check, he had allegedly been taken to the Baraki military barracks.
c) в противном случае такие заключенные должны содержаться под стражей в особых бараках;
(c) Alternatively, such prisoners should be incarcerated in emergency barracks;
Вместе с тем был достигнут определенный прогресс в деле строительства бараков для ВСДРК в восточной части Демократической Республики Конго, в том числе в Кинду, и в деле восстановления некоторых бараков в Южном Киву.
However, some progress was made in the building of barracks for FARDC in eastern Democratic Republic of the Congo, including in Kindu, and in the refurbishing of some barracks in South Kivu.
- Из бараков...
- The barracks...
Бараки налево!
Barracks to the left!
Милый песчаный барак.
Nice sandy barrack.
Это бараки 'С".
That's "S" Barracks.
- Барак 6? - Да.
-Barrack 6?
- Британский барак.
- It's a limey barrack!
сущ.
Дополнительная проблема, которая может здесь возникнуть, связана с определением того, кто из таких лиц проживает в гаражах, бараках, лачугах или домах на колесах именно по причине отсутствия другого жилья.
It might be an additional problem to clarify who, of those living there, are really living in garages, huts, shacks or caravans "due to a lack of housing".
8. Что касается жилищных условий коренного населения, то из общего количества жилищ коренных жителей 5 802 жилища являются домами, 10 439 - ранчо, 678 - жилищем временного типа, 368 - бараками и 25 жилищ названо жилищами "иного типа".
8. With regard to the indigenous population's housing situation, 5,802 of all private indigenous dwellings are houses, 10,439 huts, 678 makeshift dwellings, 368 sheds and 25 declared as "Other".
Управление центром было передано частной компании "Дьямбу Траст", которая осуществила переоборудование прежних бараков для содержания несовершеннолетних чернокожих южноафриканцев в центр содержания иммигрантов, не имеющих документов.
It is managed by a private company, the Dyambu Trust, which has undertaken to convert huts formerly used by black South African miners into a detention centre for immigrants without papers.
Строения возведены на песчаном грунте, который вымывается в период дождей, в результате чего протоптанные дорожки, служащие улицами, находятся ниже бараков, построенных из кирпича, листового железа, кусков дерева или картона и земли.
The ground is sandy and washes off during the rainy season, ending up under the huts, which are made of brick, metal sheeting, pieces of wood or cardboard and earth.
Было установлено четыре палатки и сооружен большой барак, крытый гофрированным железом.
Four tents were pitched and a large hut erected and roofed with corrugated iron sheets.
Внутренне перемещенные лица из Кахе сообщили о том, что солдаты АПССК вошли в лагерь с намерением избавить район от руандоязычного населения и сожгли 20 бараков (см. приложение 59).
Internally displaced persons from Kahe declared that APCLS soldiers had entered the camp, saying that they wished to rid the area of Rwandophones, and burned 20 huts (see annex 59).
-Строить бараки.
- Building huts.
Ты заперла его в бараке?
You locked him in the hut?
Под барак его.
Under the hut.
В бараке какой-то человек.
- There's a man in the hut.
Обыскать барак!
? Search the hut!
Похож на барак.
Butt hut.
Там были дети, которые бегали от барака к бараку рассказывали и держали нас в курсе.
Children went from hut to hut to keep us informed.
Только бараки, поэтому...
But huts, so...
Прямо под обрывом был один из самых больших. Он раскинулся на целую милю, точно гнездилище мерзких насекомых; ровно, как по линейке, стояли ряды казарменных бараков и длинных складских сараев.
One of the largest of these was right below them. Barely a mile out into the plain it clustered like some huge nest of insects, with straight dreary streets of huts and long low drab buildings. About it the ground was busy with folk going to and fro;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test