Перевод для "баланс" на английский
Баланс
сокр.
Примеры перевода
сущ.
Банковские балансы -- пробный баланс
Bank balances -- trial balance
- балансы продовольственного снабжения и кормовые балансы.
Supply balance sheets and fodder balances.
Финансовый баланс и баланс движения капитала
Balance of the financing and capital balance
Банковские балансы -- баланс по кассовым книгам
Bank balances -- cashbook balance
Расхождения между балансом по кассовым книгам и пробным балансом
Discrepancies between cashbook balances and the trial balance
Баланс, идти!
Balance, go!
Хороший баланс
Nice balance.
Баланс восстановлен.
Balance restored.
Баланс, противовес.
Balance, counterbalance.
Отличный баланс.
Bloody balance.
Поддерживала баланс.
Maintain balance.
Этот баланс производства и потребления совершенно отличен от так называемого торгового баланса.
This balance of produce and consumption is entirely different from what is called the balance of trade.
Это — баланс годового производства и потребления.
This is the balance of the annual produce and consumption.
Баланс производства и потребления может быть постоянно в пользу нации, хотя так называемый торговый баланс все время обращен против нее.
The balance of produce and consumption may be constantly in favour of a nation, though what is called the balance of trade be generally against it.
На самом деле существует другой баланс, уже объясненный выше и весьма отличный от торгового баланса, баланс, который необходимо обусловливает процветание или упадок нации в зависимости от того, благоприятен он ей или нет.
There is another balance, indeed, which has already been explained, very different from the balance of trade, and which, according as it happens to be either favourable or unfavourable, necessarily occasions the prosperity or decay of every nation.
Но чем неблагоприятнее курс какой-нибудь страны, тем неблагоприятнее становится по необходимости и ее торговый баланс;
But that the more the exchange was against any country, the more the balance of trade became necessarily against it;
что вывоз их может быть предотвращен только при надлежащем внимании к соблюдению так называемого ими торгового баланса;
That this exportation could only be prevented by a proper attention to, what they called, the balance of trade.
С другими нациями торговый баланс или против нас, или не намного склоняется в нашу пользу.
With other nations the balance of trade is either against us, or not much in our favour.
1) Хотя и было несомненно, что при свободной торговле между Францией и Англией, например, баланс окажется в пользу Франции, это отнюдь не означало, что торговля будет невыгодна для Англии или что общий баланс всей ее торговли окажется поэтому более неблагоприятным для нее.
First, though it were certain that in the case of a free trade between France and England, for example, the balance would be in favour of France, it would by no means follow that such a trade would be disadvantageous to England, or that the general balance of its whole trade would thereby be turned more against it.
Однако ее конечная цель, как она утверждает, всегда одна и та же, а именно обогащение страны посредством благоприятного торгового баланса.
Its ultimate object, however, it pretends, is always the same, to enrich the country by an advantageous balance of trade.
Он поэтому вызовет тенденцию не к усилению, а к ослаблению так называемого неблагоприятного баланса, а следовательно, и вывоза золота и серебра.
It would tend, therefore, not to increase but to diminish what they called the unfavourable balance of trade, and consequently the exportation of gold and silver.
– Это офигительно невероятно. Что-то очень-очень невероятное нужно поставить в баланс, чтобы получить такое “итого”.
“That’s one big whack of Improbability to be accounted for. Something pretty improbable has got to show up on the balance sheet if it’s all going to add up into a pretty sum.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test