Примеры перевода
сущ.
Я вспомнил тот последний образ нашего вечера в Багатель.
I thought of that last image I had of our afternoon in the Bagatelle Gardens.
На первом маленькая Энн была только в черной нижней рубашке, чулках... и прозрачном пояске, похожем на тот, которым я уже имел возможность восхититься в парке Багатель.
In the first photo, Anne is wearing a short black slip with nothing underneath but her stockings. And the simple garter belt like the one I already admired in the Bagatelle Gardens.
Мы собирались провести день в садах Багатель - красивейшем розарии в мире.
We were supposed to spend the afternoon together in the Bagatelle Gardens. The most beautiful rose garden in the world.
Людвиг ван Бетховен Багатель ля минор, WoO 59 Fuer Elise (К Элизе)
Ludwig van Beethoven Bagatelle in A minor, WoO 59 Für Elise
посмотрел на розы в парке Багатель, ночной Монмартр, Ле-Аль на рассвете, вокзал Сен-Лазар в час пик, площадь Согласия в полдень 15-го августа.
the Palais de la Decouverte and the Aquarium du Trocadero, you saw the rose gardens of Bagatelle, Montmartre by night, les Halles at first light, Saint-Lazare station in the rush-hour, Concorde at midday on August 15.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test