Перевод для "артиллерийский" на английский
Примеры перевода
прил.
И я отправился в Филадельфию, во Франкфортский арсенал, и занялся там разработкой этакого динозавра — механического компьютера, который должен был управлять артиллерийскими стрельбами.
I went to the Frankfort Arsenal, in Philadelphia, and worked on a dinosaur: a mechanical computer for directing artillery.
прил.
МО внесло необходимые поправки на амортизацию, с тем чтобы отразить тот факт, что половина артиллерийско-технических запасов была использована.
MoD made an adjustment for depreciation to reflect that the latter ordnance had been placed in service.
9. Нил Рэстон, офицер службы артиллерийско-технического снабжения, Соединенные Штаты Америки;
9. Phil Eleston, ordnance officer, United States Air Arm
В. Министерство обороны - артиллерийско-технические
B. Ministry of Defense – Ordnance Stockpile Losses 168-184 41
2. Сводная таблица по министерству обороны - артиллерийско-
2. Summary table for Ministry of Defense – Ordnance Stockpile Losses 41
В. Министерство обороны - артиллерийско-технические запасы
Ministry of Defense – Ordnance Stockpile Losses
Министерство обороны - артиллерийско-технические запасы
Ministry of Defense – Ordnance Stockpile Losses 5000163 564,376,379 362,792,000
Наземные мины и неразорвавшиеся артиллерийские снаряды продолжают убивать детей.
Landmines and unexploded ordnance continued to claim the lives of children.
Сводная таблица по претензии министерства обороны - потери артиллерийско-технических запасов
Summary table for Ministry of Defense – Ordnance Stockpile Losses
Обнаруженный артиллерийский снаряд имел следующие характеристики:
The ordnance identified had the following characteristics:
К счастью для вас, ребята, служащий из отдела артиллерийско-технической службы мой приятель по театральной труппе.
But lucky for you guys, the clerk at the ordnance office is a fellow thespian in the repertory company.
Ты действительно думаешь, что эта артиллерийская установка сделает свое дело?
You really think those concussion ordnances can do the trick?
Да уж, это похлеще разработки артиллерийского вооружения Чикасо.
Well, it beats the Chickasaw Ordnance Works.
Он бывший сержант-майор в Королевском стрелково-артиллерийском полку.
He's a former sergeant major in the Royal Ordnance Fusiliers.
Леди и джентльмены - Королевский стрелково-артиллерийский полк.
Ladies and gentlemen - the Royal Ordnance Fusiliers.
прил.
Обедненный уран был обнаружен в мастерских по ремонту танков и на артиллерийском складе в Хаджичи и на складе артиллерийских боеприпасов и в казармах в Ханпейсяке.
Depleted uranium was found at the tank repair facility and ammunition depot in Hadzici and at the ammunition depot and barracks in Han-Pijesak.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test