Примеры перевода
Каждый из этих способов не противоречит и дополняет друг друга.
None of the remedies is at variance with one another, and they supplement one another.
b) в противном случае это будет угрожать безопасности другого заключенного или другого лица.
the safety of another prisoner or another person would otherwise be endangered.
Однако этот аргумент относится к другим временам и к другим дням.
But that argument is for another time and another day.
* совершение акта агрессии против другого государства или другого народа;
:: Commit aggression against another State or another people;
У половины планеты нет чистой воды, а у другой так много, что они в нее гадят.
Half the world has no clean water, and the other half has so much, they poo in it.
Я знаю минимум о двух - одну замучили гунны, а у другой был дар билокации.
There's at least two that I know about -- the one who was martyred by the Hun and the other one who had the gift of bilocation.
Почему у одного птичка маленькая, а у другого большая?
How come one has a small tail and the other has a big one?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test