Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Some youth were merely looking forward to adulthood so that they could spend what they had inherited.
Некоторые молодые люди просто ожидают зрелости, с тем чтобы иметь возможность истратить то, что они унаследуют.
While O.R. was speaking to the police, the group of youths were trying to force their way into the petitioners' house.
Во время разговора О.Р. с полицией молодые люди пытались силой проникнуть в дом заявителей.
In 2011, 74.8 million youths were unemployed, and an additional 6.4 million young people have given up hope of finding a job and have dropped out of the labour market altogether.
В 2011 году 74,8 млн. молодых людей были безработными и еще 6,4 млн. молодых людей потеряли надежду найти работу и оказались за пределами рынка труда.
The youths were given vocational training, entrepreneurship training and loans to start small enterprises or businesses.
Этим молодым людям было предоставлено профессионально-техническое образование и выданы ссуды на организацию малых предприятий или фирм.
The youths were recruited to join the different illegal armed groups conducting activities in the south of the department;
Эти молодые люди были завербованы для участия в различных незаконных вооруженных группах, действующих в южной части упомянутого департамента;
Through the African Youth Alliance programme, approximately 750,000 youth were reached with information and services.
Благодаря программе <<Альянс африканской молодежи>>, приблизительно 750 000 молодых людей было охвачено информационными кампаниями и услугами.
The youths were released, but some of them were sentenced to house arrest for terms of various lengths and forbidden from approaching the stadium.
Молодые люди были освобождены, однако некоторых из них приговорили к домашнему аресту различного срока, и им было запрещено приближаться к стадиону.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test