Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Will you let me be there when the baby's born?
Ты позволишь мне быть там, когда ребенок родится?
I'd feel better if you let me be your chauffeur.
Мне будет намного лучше, если ты позволишь мне быть вашим шафером.
And you let me be the one to scare him back in line.
И ты позволила мне быть тем, кто припугнул его и заставил вернутсья в строй.
If you let me be your coach, Not only will you win "the voice," But you'll win the world over.
Если ты позволишь мне быть твоим тренером, то ты не только выиграешь #TheVoice, но ты выиграешь и целую Вселенную.
And I've not won "the voice" yet, But if you let me be your coach, Not only will you win "the voice,"
Я еще не выигрывал #TheVoice, но если ты позволишь мне быть твоим тренером, то ты не только завоюешь #TheVoice, но и всю Вселенную.
“Well, then, what better place to start my fresh researches than here, at Hogwarts?” said Voldemort. “Will you let me return?
— Ну, а в таком случае, существует ли место лучше, чем Хогвартс, чтобы заново начать мои исследования? — сказал Волан-де-Морт. — Вы позволите мне вернуться?
Will you let me ask the prince for a cup of tea?... I am exhausted. Do you know what you might do, Lizabetha Prokofievna? I think you wanted to take the prince home with you for tea. Stay here, and let us spend the evening together.
– Если вы позволите, то я попросил бы у князя чашку чаю… Я очень устал. Знаете что, Лизавета Прокофьевна, вы хотели, кажется, князя к себе вести чай пить; останьтесь-ка здесь, проведемте время вместе, а князь наверно нам всем чаю даст.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test