Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In Deuteronomy, chapter VIII, verse 2, it also says: "And you shall remember that the Lord your God led you all the way these 40 years in the wilderness, to humble you and test you, to know what was in your heart, whether you would keep His commandments or not".
В Книге Второзакония, глава VIII, стих 2, также сказано: <<И помни весь путь, которым вел тебя Господь, Бог твой, по пустыне, вот уже 40 лет, чтобы смирить тебя, чтобы испытать тебя и узнать, что в сердце твоем, будешь ли хранить заповеди Его или нет>>.
- Sorry. - I was really planning on you being in the cab during this.
Я планировал, что ты будешь в такси во время этого.
If you being in the lab means I never have to see something like that again,
Если ты будешь в лаборатории, то мне никогда больше не придётся увидеть нечто подобное,
I hate the idea of you being in that building with Braithwaite and Henry running the show.
Мне неприятна сама мысль, что ты будешь в одном здании с заправляющими всем Брейтуэйтом и Генри.
Right, so I'll be the bad guy, and you be in the hospital and explain the jokes to your son.
очно, € буду плохой, а ты будешь в больнице и объ€снишь все шутки своему сыну.
If you ever do run across it, you will now be prepared.
Но если ты когда-нибудь еще раз натолкнешься на него, ты будешь готов к встрече с ним.
And I, when you are ready for it, will step aside in your favor.
А в свою очередь я, когда ты будешь готов, уступлю тебе трон.
Because you, yourself, will never rest until you’ve tried!
А потому, что ты, ты сам, не будешь ведать покоя, пока не предпримешь такую попытку!
If you intend to make an oral presentation will you illustrate this with
Будете ли вы использовать в ходе доклада:
You will have a more positive outlook towards risk-taking because you have faith in your own abilities.
Вы будете более позитивным образом оценивать рискованные действия, поскольку вы будете уверены в собственных силах.
If you behave well, if you do not interfere with anything political, then we will allow your brothers to go and study as well.
Если вы будете себя хорошо вести и если не будете участвовать ни в какой политической деятельности, мы разрешим также выехать на учебу и вашим братьям".
But if you fear that you cannot maintain equality among them, marry one only or any slave-girls that you may own.
Если же вы боитесь, что не будете справедливы, то женитесь только на одной или на пленницах и рабынях.
- The Ritz Hotel in San Diego. They know me there. Will you be in San Diego long?
- В Ритц отель в Сан Диего там меня знают а долго вы будете в Сан Диего?
You'd better speak out. You'll be sorry afterwards if you don't.
– Лучше говорите, ведь будете раскаиваться, что не высказались.
And then when you go away, you may leave one or two of my sisters behind you;
— А когда будете возвращаться, вы можете одну или двух сестер оставить у нас.
“Come to my office tonight, Severus, at eleven, and you shall not complain that I have no confidence in you…”
— Северус, приходите сегодня вечером, к одиннадцати, в мой кабинет — и вы больше не будете жаловаться, что я вам не доверяю…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test