Перевод для "years old" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
This provision became total for 5 year-olds in 1970 and for 4 year-olds in 1980.
Фактически к 1970 году обучением были охвачены все дети 5летнего возраста, а к 1980 году 4летнего возраста.
Of those, 47% are between 14 and 15 years old, 44% are between 10 and 13 years old, and 9% are between 5 and 9 years old.
Сорок семь процентов из них составляют дети в возрасте от 14 до 15 лет, 44 процента -- дети в возрасте от 10 до 13 лет и 9 процентов -- дети в возрасте от 5 до 9 лет.
of these, 22.7 per cent are more than 65 years old, 26.5 per cent are 55-64 years old and 30.2 per cent are 45-54 years old.
* из них 22,7 процента - в возрасте старше 65 лет, 26,5 процента - в возрасте 55 - 64 лет и 30,2 процента - в возрасте 45 - 54 лет.
On that occasion, a 70-year-old man and a 15-year-old child were killed by bullets.
В этом инциденте из огнестрельного оружия были убиты мужчина в возрасте 70 лет и подросток в возрасте 15 лет.
a) Be at least 21 years old,
а) достигнуть 21летнего возраста,
Under 15 years old:
в возрасте до 15 лет
:: Age: 58 years old
Возраст: 58 лет
In a list prepared by a nongovernmental organization, one 11-year-old, four 12-year-old and two 13-year-old children are among the victims of killings by the police.
Как явствует из списка, подготовленного одной неправительственной организацией, среди погибших от рук полиции имеются 1 ребенок в возрасте 11 лет, 4 - в возрасте 12 лет и 2 - в возрасте 13 лет.
Are under 18 years old;
* не достигли возраста 18 лет;
a/ 15-24 year-olds.
a/ В возрасте от 15 до 24 лет.
- Four year olds ...
- 4 года -такой возраст...
Sixty-seven years old.
Эдвард Блэйк. Возраст 67.
Twenty-one years old.
Возраст двадцать один год.
Scottish gold. It's 107 years old.
Золотой шотландский виски, возраст 107 лет.
Says the 2,000-year-old man.
— Сказал мужчина возрастом в 2000 лет.
Between 17 and 35 years old.
Возраст между 17 и 35 годами.
Caiman, female, about 4 years old.
Самка каймана, возраст около 4 лет.
Daisy Ann Steiner. 25 years old.
Дейзи Энн Стайнер. Возраст - 25 лет.
Seventeen years old. Yeah, it's just, phew.
17 лет это не возраст.
Scope a two-year-old? It's dangerous.
Возможность в возрасте двух лет?
"Except for getting a bit overtired. He's excited, but what fifteen-year-old wouldn't be under these circumstances?" He crossed to the door, opened it. "He's in here."
– Да, если не считать небольшого переутомления. Он возбужден, но кто в его возрасте не был бы возбужден в подобных обстоятельствах?.. – Юйэ подошел к двери, открыл ее. – Он здесь.
and she listened with increasing astonishment as the housekeeper added, “I have never known a cross word from him in my life, and I have known him ever since he was four years old.”
С возрастающим изумлением она услышала, как миссис Рейнолдс добавила: — За всю жизнь он не сказал мне ни одного резкого слова. А ведь я знаю его с четырехлетнего возраста.
Ariana was barely seven years old when she vanished from sight, and seven is the age by which most experts agree that magic will have revealed itself, if present.
Ариане, когда она исчезла из общего поля зрения, едва исполнилось семь лет, а, по мнению специалистов, семь лет — это возраст, в котором проявляются магические способности, если, конечно, они у ребенка имеются.
There was now an interest, however, in believing the housekeeper; and they soon became sensible that the authority of a servant who had known him since he was four years old, and whose own manners indicated respectability, was not to be hastily rejected. Neither had anything occurred in the intelligence of their Lambton friends that could materially lessen its weight.
И они легко пришли к заключению, что свидетельство домоправительницы, знавшей своего патрона с четырехлетнего возраста и внушавшей достаточное доверие, отнюдь не стоило отвергать с излишней поспешностью. Сведения, которыми располагали их лэмтонские друзья, ничем существенным этого свидетельства не опровергали.
I may add that when your mother was about ten years old, Pavlicheff took her under his care, gave her a good education, and later, a considerable dowry. His relations were alarmed, and feared he might go so far as to marry her, but she gave her hand to a young land-surveyor named Burdovsky when she reached the age of twenty.
Далее я бы мог объяснить, как ваша матушка еще десятилетним ребенком была взята господином Павлищевым на воспитание вместо родственницы, что ей отложено было значительное приданое, и что все эти заботы породили чрезвычайно тревожные слухи между многочисленною родней Павлищева, думали даже, что он женится на своей воспитаннице, но кончилось тем, что она вышла по склонности (и это я точнейшим образом мог бы доказать) за межевого чиновника, господина Бурдовского, на двадцатом году своего возраста.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test