Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
There is no question that the goals it aspired to 55 years ago have been achieved.
Нет никакого сомнения в том, что цели, к которым она стремилась 55 лет назад, достигаются.
Agreements that were inconceivable only a few years ago have been concluded.
Были заключены соглашения, которые всего лишь несколько лет назад казались немыслимыми.
Innovations considered revolutionary 50 years ago have been decided on and often implemented.
Были приняты решения и зачастую реализовывались на практике новые веяния, которые считались революционными 50 лет назад.
Major reforms initiated five years ago have transformed IFAC and its international standard-setting processes.
12. Начатые пять лет назад масштабные реформы преобразили как саму ИФАК, так и используемые ею процедуры стандартизации.
These principles established by the founders of the United Nations in the Charter 50 years ago have greater vitality and are of realistic significance today.
Эти принципы, закрепленные основателями Организации Объединенных Наций в ее Уставе 50 лет назад, сегодня еще более жизнеспособны и имеют реальное значение.
Moreover, all African countries for which an IPR was published more than three years ago have experienced an increase in FDI flows.
Более того, во все африканские страны, ОИП по которым были опубликованы более трех лет назад, увеличился приток прямых иностранных инвестиций.
The main goals established at the World Summit five years ago have been met through the joint actions of Government and society.
Основные цели, установленные на Всемирной встрече на высшем уровне пять лет назад, были достигнуты благодаря совместным действиям правительства и общества.
Truth and reconciliation efforts, considered exceptional only a few years ago, have become an accepted method of overcoming a violent past.
Усилия по установлению истины и примирению, которые всего лишь несколько лет назад считались исключением, стали признанным методом преодоления насильственного прошлого.
Such special sessions, first held 30 years ago, have been of great use in creating the disarmament machinery we know today.
Такие специальные сессии, первая из которых проходила тридцать лет назад, были весьма полезны в плане создания известного нам сегодня механизма разоружения.
Many of the older, historical publications (some from more than 50 years ago) have been scanned and are also available for free on the web.
Через Интернет можно бесплатно ознакомиться с отсканированными вариантами многих более старых, выпускавшихся ранее изданий (некоторые из которых были опубликованы 50 лет назад).
Two priests in my diocese 25 years ago have been charged.
Двум священникам из моей епархии 25 лет назад были предъявлены обвинения.
What does my ex from 20 years ago have to do with...
Какое отношение девушка, с которой я встречался 20 лет назад, имеет к...
Think of the opportunity we years ago have run with Alan Powell?
А вы вспомните, какую возможность мы профукали кучу лет назад с тем мальчиком на побегушках, Пауэллом, Аланом Пауэллом?
Some years ago, having little or no money... I thought I would sail about and see the oceans of the world.
Несколько лет назад, оставшись без средств, я решил пуститься в путь по океанским просторам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test