Перевод для "worth it" на русский
Worth it
словосоч.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
словосоч.
Peace will be worth their while.
Мир стоит того, чтобы за него бороться.
That is something worth fighting for.
А ради этого стоит бороться.
We are all worth something.
Каждый из нас чего-то стоит.
That was perhaps worth a try.
Возможно, все-таки стоит попробовать.
It will be worth it; I can promise that.
Это стоит того, и я вас в этом заверяю.
But the result was very much worth the effort.
Однако усилия того стоили.
The price of peace and human life is worth it.
Цена мира и человеческой жизни этого стоит.
But this is in our view a price worth paying.
Но эта цена, на наш взгляд, стоит того, чтобы ее заплатить.
Was all this worth the price you paid?
Стоит ли это той цены, которую вы заплатили?
The experience in Côte d'Ivoire is also worth noting here.
Здесь стоит также упомянуть и об опыте, накопленном в Кот-д'Ивуаре.
It's worth it, Bobby.
Это стоит того, Бобби
Hope she's worth it.
Надеюсь, она стоит того.
It's worth something, eh? Well, isn't it?
Ведь стоит чего-нибудь, а? Ну, ведь стоит?
And is it really worth your while to try to score off him?
И стоит он того, чтоб его подсиживать?
“Because Black’s not worth dying for,” said Ron.
— Блэк не стоит того, чтобы из-за него умирать, — добавил Рон.
and rather to say that his butcher's meat is worth threepence or fourpence a pound, than that it is worth three or four pounds of bread, or three or four quarts of small beer.
Проще сказать, что мясо стоит три или четыре пенса за фунт, чем сказать, что оно стоит три или четыре фунта хлеба или три или четыре кварты пива.
“What would he be worth after that!” Dunechka answered curtly and contemptuously.
— Так чего ж он будет стоить после того! — резко и презрительно ответила Дунечка.
“Might be worth it,” said George. “I could sneak upstairs and get a pair—”
— Может, и стоит, — сказал Джордж. — Проберусь наверх, возьму парочку…
It’s worth the risk, that’s a major meeting they’re having,” said Fred.
— У них большое собрание, ради этого стоит рискнуть, — сказал Фред.
Stupid men are the only ones worth knowing, after all.” “Take care, Lizzy;
В конце концов, знаться стоит только с глупцами. — Берегись, Лиззи.
x commodity A = y commodity B or: x commodity A is worth y commodity B.
х товара А = у товара В, или: х товара А стоит у товара В.
Hermione, who was standing slightly behind them, whispered, “No, don’t, honestly, it’s not worth it.”
Гермиона, стоявшая чуть позади, зашептала: — Не надо, не связывайтесь, честное слово, не стоит он того
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test