Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The availability of a free, independent choice to work or not to work.
а) Возможность свободного и самостоятельного выбора - работать или не работать.
It is not a matter of working for the people, but with the people, not a matter of working for the peoples, but with the peoples.
Речь идет не о том, чтобы работать для людей, а о том, чтобы работать с людьми.
Pregnant working women are not allowed to work for 5 months.
Беременным работающим женщинам разрешается не работать в течение пяти месяцев.
The young male children were assigned to work details and were beaten when they did not work or performed their work poorly.
Они сколачивали из подростков рабочие бригады, а тех, кто отказывался работать или плохо работал, избивали.
We work for the Pentagon, we work for the Kremlin, and we'll work for you.
Мы работаем на Пентагон, мы работаем на Кремль и мы будем работать на вас
Nothing can be more absurd, however, than to imagine that men in general should work less when they work for themselves, than when they work for other people.
Однако не может быть ничего нелепее, как воображать, что люди вообще станут работать меньше, когда они работают на самих себя, чем когда они работают на других.
“Maybe you’re going to work for the Ministry of Magic…”
Может, ты хочешь работать в Министерстве магии?
It is better, says the proverb, to play for nothing than to work for nothing.
Лучше, говорит поговорка, гулять задаром, чем задаром работать.
Youth that doesn't work or study at age that work is permitted by law:
Молодежь, которая не учится и не работает, в возрасте, когда работать разрешено законом:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test