Перевод для "with him" на русский
With him
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
When the victim left the bar the author followed him, detained him for some time, hit him in the face several times and dragged him to a park where he forced him to perform fellatio on him.
Когда пострадавший покинул бар, автор последовал за ним, схватил и удерживал его, не давая уйти, затем несколько раз ударил по лицу и затащил в парк, где принудил его к фелляции.
I've sat with him, eaten with him.
Я сидела с ним, ела с ним.
Wait. I'm not "with him" with him.
Я с ним, но я не "с ним".
You came with him, you're leaving with him.
Ты пришел с ним, ты уходишь с ним.
For twenty-five years I've lived with him, fought with him, starved with him.
Двадцать пять лет я живу с ним, боролась с ним, голодала с ним.
Rayna's with him.
С ним Рейна.
Rachel's with him.
Рейчел с ним.
Afternoon with him.
Днём с ним.
Bargain with him.
- Поторгуйся с ним.
Well, with him...
Ну, с ним...
Careful with him.
јккуратнее с ним
Treat him gently, but watch him.
Помягче с ним, но глаз не спускай.
Tell him I will be in direct contact with him shortly.
Скажи, что я скоро сам свяжусь с ним.
On the other hand, to keep his servant honest the prince ought to study him, honouring him, enriching him, doing him kindnesses, sharing with him the honours and cares; and at the same time let him see that he cannot stand alone, so that many honours may not make him desire more, many riches make him wish for more, and that many cares may make him dread chances.
Но и государь со своей стороны должен стараться удержать преданность своего министра, воздавая ему по заслугам, умножая его состояние, привязывая его к себе узами благодарности, разделяя с ним обязанности и почести, чтобы тот видел, что государь не может без него обходиться, и чтобы, имея достаточно богатств и почестей, не возжелал новых богатств и почестей, а также чтобы, занимая разнообразные должности, убоялся переворотов.
Wait. I saw him and spoke with him just now;
Подождите: я видел его и говорил с ним сейчас;
and she would go with him wherever fate sent him.
она же и пойдет за ним, куда пошлет судьба.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test