Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The Khalif wipes away the tears, gasps a little, is a bit ashamed of losing control in a manner unworthy of a Khalif.
Калиф вытер слезы и отдышался, немного устыдившись недостойной калифа потери контроля.
But then she sucks your dad off in a public toilet and that brittle exterior just gets... wiped away.
Но потом она сосет свой папа в общественном туалете и, что хрупкий внешний просто получает... вытер.
[Cabinet beeps, lock clicks] See, I died, but anything I would've seen or felt was wiped away.
[Кабинет подает звуковой сигнал, замок щелкает] Смотрите, я умер, но все, что я бы видел или чувствовал, был вытирали.
Kneeling on the wool rug, perfectly straight, thighs well apart, hands held in the air... she didn't even dare wipe away the tears which ran slowly down her face.
Стоя таким образом на коленях на ворсистом ковре, прямая в спине, с раздвинутыми ляжками и вытянутыми вверх руками. Она не отваживалась даже вытирать слезы и они медленно сбегали по щекам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test