Перевод для "wide spreading" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Among ICTs, mobile phones are the most widely spread in the developing world.
9. Среди различных ИКТ наиболее широкое распространение в развивающемся мире получили мобильные телефоны.
5. There is a wide-spread feeling that society needs a better statistical `compass'.
5. Согласно широко распространенному мнению, общество нуждается в более совершенном статистическом "компасе".
The A/H5N1 flu has been closely monitored, and was not widely spread.
Ведется пристальное наблюдение за вирусом гриппа A/H5N1, широкого распространения которого пока не наблюдается.
JS10 noted wide spread of FGM among Kurdish women in the city of Erbil.
Авторы СП10 указали на широко распространенную среди курдских женщин практику КОЖПО в городе Эрбиль.
Authorities will need to increase advocacy and lobbying activities to prevent wide spread implementation of such policies.
Этим органам необходимо усилить информационно-просветительную работу и лоббирование для предотвращения широкого распространения такой политики.
Verbal violence (last year) is very widely spread, with 23% of women confirming it.
В то же время устные оскорбления являются широко распространенным явлением, и за прошедший год 23% женщин подтвердили, что они стали его жертвами.
The biological communities associated with these seeps are wide-spread and may be affected by physical disturbance.121
Биологические сообщества, связанные с такими выходами, являются широко распространенными и могут оказаться уязвимыми для физического воздействия121.
The main instrument used by the Foundation is to widely spreading information, and the activities are focused in three different Units:
Основным инструментом Фонда является широкое распространение информации и виды деятельности, которыми занимаются три разных группы:
74. On torture, the Forum agreed that this incident is neither wide spread nor sanctioned as state policy.
74. По вопросу о пытках Форум согласился с тем, что такое явление не имеет широкого распространения и не санкционируется в качестве государственной политики.
(d) Posters and stickers referring to the child help line and the infoline, which have been widely spread all over the country on billboards;
d) плакаты и наклейки с указанием линии детской помощи и информационной линии, широко распространенные по всей стране;
Probably, it's something about male domestic service, wide-spread in XXth century.
¬идимо, речь идет о мужской прислуге, широко распространенной в XX веке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test