Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
and detail why you consider it appropriate to bring this complaint on his or her behalf:
и укажите, почему, по вашему мнению, необходимо подать эту жалобу от его или ее имени:
Explain why you believe that Governmental authorities, or persons linked to them, may be responsible for the incident;
Разъясните, почему, по вашему мнению, эти государственные органы или лица, с ними связанные, могут быть ответственными за инцидент;
2.6 If the communication is being submitted without the consent of the victim(s), please explain why you believe that this communication can be submitted on behalf of that person or persons and why you have a legitimate interest in submitting such a request, providing the reasons why the persons concerned are not able to give their consent.
2.6 Если сообщение представляется без согласия жертвы (жертв), просьба разъяснить, почему, по вашему мнению, данное сообщение может быть представлено от имени этого лица или лиц и почему вы обладаете законным интересом в представлении такой просьбы с указанием причин, по которым соответствующие лица не в состоянии дать свое согласие.
Come and examine the lists of the disappeared, whose right to life was taken from them by Saddam Hussain, and we, the Iraqi people, will ask you why you chose to remain silent.
Приезжайте и посмотрите на списки пропавших без вести лиц, чье право на жизнь было отобрано у них Саддамом Хусейном; и тогда мы, иракцы, спросим у вас, почему вы предпочитали хранить молчание.
Let me say to the people of the First World: now that the flow is the other way around, now that your children and grandchildren are going elsewhere, we are wondering why you are not opening your doors to immigrants.
Позвольте мне спросить народы Старого света: теперь, когда поток движется в обратном направлении, когда ваши дети и внуки уезжают куда-либо еще, позвольте узнать, почему вы не открываете свои двери иммигрантам?
2.5 In February 2000, after a meeting, Mr. S. asked the author to stay with him in his office and asked her in a raised voice, "Mr. G. asked me why you could not look straight at him, as if I've forbidden you?".
2.5 В феврале 2000 года, попросив автора задержаться после собрания, г-н С. на повышенных тонах сказал ей: "Г-н Г. спросил меня, почему вы не смотрите на него, как если бы я запретил вам это делать".
(b) If identification of the alleged perpetrator or perpetrators of the disappearance as State agents is not possible, state why you consider that Government authorities or persons linked to them are responsible for the events in question (e.g., if you believe that they acted with the authorization, support, acquiescence or approval of the State):
b) Если идентификация предполагаемого лица и лиц, виновных в исчезновении в качестве государственных агентов, не представляется возможной, укажите, почему Вы считаете, что государственные органы или лица, связанные с ними, несут ответственность за данные события (например, если вы полагаете, что они действовали с разрешения, при поддержке, содействии или с одобрения государства):
(b) If the persons presumed to be responsible for the events in question cannot be identified as agents of the State, explain why you believe that government authorities or persons associated with them are responsible for those events (for example, if you believe that they acted with the authorization, support or acquiescence/approval of the State):
(b) Если лица, которые, как считается, являются виновными в данных событиях, не могут быть идентифицированы в качестве агентов государства, разъясните, почему вы считаете, что государственные органы или лица, связанные с ними, несут ответственность за данные события (например, если вы полагаете, что они действовали с разрешения, при поддержке или с согласия/одобрения со стороны государства):
“Why can’t Dumbledore teach Harry?” asked Sirius aggressively. “Why you?”
— Почему Дамблдор не может его учить? — воинственно спросил Сириус. — Почему ты?
So that is why you have been avoiding me this term?
— Так вот почему вы избегаете меня с начала учебного года?
Well, Potter… I expect you know why you are here?
Итак, Поттер… думаю, вам известно, почему вы здесь оказались?
Do you know why you are afraid of me, and what is your object now?
А знаете, почему вы боитесь меня и в чем теперь ваша главная цель?
“I never said it had, but I don’t see why you can’t trust us.
— Я ничего такого и не говорю, но мне непонятно, почему вы нам не доверяете.
There was a long silence. Then Dumbledore said, “Please explain why you did this.”
После продолжительного молчания Дамблдор наконец сказал: — Сделайте милость, объясните все-таки, почему вы так поступили.
“May I ask why you are abandoning your education?” said Mrs. Weasley.
— А можно мне спросить, почему вы решили прервать образование? — поинтересовалась миссис Уизли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test